第31届世界诗人大会点滴之二

标签:
第31届世界诗人大会非马威斯康辛小姐日本女诗人森井香衣杂谈 |
分类: 非马活动及其它 |
参加这种聚会的最大收获,是有机会认识平时不太可能接触到的人。如果不是这次看到两个胸前挂着“被占领的亚述国”的名牌,以及他们赠送的钥匙链圈,我不会知道美国(据他们说还有中国及其它许多国家)有不少这在第七世纪便解体了了的古老国家的子民,他们还保持着他们民族的文字文化、宗教信仰及传统的生活方式。
早在大会正式开幕前,便举办了一连串的会前活动。忝为大会主席的顾问,我曾多次劝告主席玛丽安女士集中精力把大会本身搞好,别分散浪费有限的资源。但她希望能用这些会前活动搞活当地市民的热情与诗意。效果如何很难说,但至少因我曾参加过两三次会前活动,朗诵了我自己的诗,不少市民似乎对我的诗印象颇深。为会议作录像工作的摄影师便告诉我他那十一二岁的小女儿很喜欢我的诗,甚至还能背诵我几首短诗呢。参加开幕式唱国歌的威斯康辛小姐洛拉(Laura
Kaeppeler) 也说她很喜欢,我便把手边仅剩的一本英文诗集送给了她。邻镇有一位叫多明尼克(Dominic
Cibrario)的艺术家送了他手制的礼品盒,里面有他画的一条龙,上头高写着“中国”的卡片,还有当地的贝壳与小石头。同他在一起的还有当地一个画廊的主持人,我送了一本去年广州花城出版的《非马艺术世界》,上面有我的双语诗,还有绘画与雕塑,他们说很希望我能安排在九月或十月间在他们的画廊举办一个画展,并朗诵签名卖书。但無論如何,可以看得出來,大會正式開幕時經費已捉襟見肘,會場連茶水都少供應。
另一件珍贵的礼物是日本女诗人森井香衣手制的卡片,上面写了她刚翻译成日文的我的两首诗<星群>与<山>,还有她的水彩花卉。