加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国诗人汤玛斯·拉思的诗

(2011-04-01 11:30:27)
标签:

美国诗人

thomas

lux

非马

译诗

分类: 非马译诗及著作

 

美国诗人汤玛斯·拉思的诗
photo © Dorothy Alexander

 

 

Thomas Lux

Thomas Lux was born in Northampton, Massachusetts, in 1946. He was educated at Emerson College and The University of Iowa. His books of poetry include The Cradle Place (Houghton Mifflin, 2004); The Street of Clocks (2001); New and Selected Poems, 1975-1995 (1997), which was a finalist for the 1998 Lenore Marshall Poetry Prize; The Blind Swimmer: Selected Early Poems, 1970-1975 (1996); Split Horizon (1994), for which he received the Kingsley Tufts Poetry Award; Pecked to Death by Swans (1993); A Boat in the Forest (1992); The Drowned River: New Poems (1990); Half Promised Land (1986); Tarantulas on the Lifebuoy (1983); Massachusetts (1981); Like a Wide Anvil from the Moon the Light (1980); Sunday (1979); Madrigal on the Way Home (1977); The Glassblower's Breath (1976); Memory's Handgrenade (1972); and The Land Sighted (1970). Thomas Lux also has edited The Sanity of Earth and Grass (1994, with Jane Cooper and Sylvia Winner) and has translated Versions of Campana (1977).

Lux has been the poet in residence at Emerson College (1972-1975), and a member of the Writing Faculty at Sarah Lawrence College and the Warren Wilson MFA Program for Writers. He has also taught at the Universities of Iowa, Michigan, and California at Irvine, among others. He has been a finalist for the Los Angeles Times Book Award in Poetry and has received three National Endowment for the Arts grants and a Guggenheim Fellowship.

 

A LITTLE TOOTH

 

Your baby grows a tooth, then two,

and four, and five, then she wants some meat

directly from the bone.  It's all

 

over:she'll learn some words, she'll fall

in love with cretins, dolts, a sweet

talker on his way to jail. And you,

 

your wife, get old, flyblown, and rue

nothing.  You did, you loved, your feet

are sore.  It's dusk.  Your daughter's tall.

 

(Permission to reprint given by the author)

 

 

汤玛斯·拉思1946年生于麻萨诸塞州,在爱默生学院及爱荷华大学受教育。出版诗集十多卷及编著翻译等多种,得过高根汉奖金及其它奖项。在几个大学里教过书。

 

一颗幼齿          非马译

 

你的婴儿长了一颗牙,接着两颗,

四颗,五颗,接着她要直接啃

骨头上的肉。完

 

了:她将学会一些话,爱上

白痴,笨蛋,一个甜言蜜语

走进监牢的家伙。而你,

 

你的妻子,老迈,蝇屎斑斑,无悔

无恨。做过,爱过,脚跟

肿痛。黄昏。你的女儿亭亭玉立。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有