英文诗中的小写字母
(2010-09-06 02:21:16)
标签:
非马英文诗小写字母杂谈文化 |
分类: 非马诗话及序跋 |
前几天接到国内一位诗友来信,略云:
中国有一个中国诗歌学会,学会有个中国诗歌网站,网站上有个“中诗翻译”栏目,我常去这个栏目学习。
前几天我把我翻译你的诗和原英文诗一起挂上去,就有许多学者感兴趣,同时有人就注意到,你的英语诗每行开头往往是“小写字母”,就问我:这有什么特别的含义?我原来研读大著时也注意到,但没有问你。
请告诉我,我再把你的意见挂上去,供大家学习。
下面是今天早上我给他的答复:
我在英文诗里一般不用大写字母开头,主要是觉得没必要,特别是那些没带标点符号的诗,觉得这样更自然,不道貌岸然或虚张声势。断行分节已够清楚了,中文诗的开头不也都没大写或做其它特殊的标识吗?另外还有一点,就是有时可造成意义的不明确性(ambiguity),增加诗意多解的可能。美国诗友们开始时也许有点不习惯,但至少我没象康明思(e. e. cummings,
1894-1962)
前一篇:刘强: 非马诗的幽默品格
后一篇:新西游记