加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

泰戈尔短诗新译《飞鸟集》150

(2016-01-27 03:03:54)
标签:

教育

文学

泰戈尔飞鸟集

外语

诗歌

分类: 泰戈尔飞鸟集

150

MY thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight; my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.

我的灵感如树叶般

琳琳闪闪

我的心因沐浴阳光

而歌声婉转

我的生命愉悦狂欢

与世间万物一起

沉浮于

蔚蓝的天空

沉浮于

漆黑的夜晚

【郑振铎先生原译】我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;

我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快*

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有