泰戈尔短诗新译《飞鸟集》142
(2016-01-19 03:02:07)
标签:
教育文学泰戈尔飞鸟集外语诗歌 |
分类: 泰戈尔飞鸟集 |
142
LET me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.
让我冥想
有一颗明星
指引我的生命
去穿越未知的
黑暗之境
【郑振铎先生原译】让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。
前一篇:泰戈尔短诗新译《飞鸟集》141
后一篇:泰戈尔短诗新译《飞鸟集》143

加载中…