加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

泰戈尔短诗新译《飞鸟集》135

(2016-01-12 03:28:32)
标签:

教育

文学

泰戈尔飞鸟集

外语

诗歌

分类: 泰戈尔飞鸟集

135

THIS rainy evening the wind is restless. I look at the swaying branches and ponder over the greatness of all things.

大雨的黄昏

狂风如奔

我盯着摇曳树枝

沉思着

万物的博大精深

【郑振铎先生原译】阴雨的黄昏,风无休止地吹着。

我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有