加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

网红歌

(2020-11-19 20:52:17)
标签:

分类: 闲言碎语
       午饭后我们几人照例出门溜弯消食,同时漫无边际地八卦聊天。
    年长的薛姐聊起近日的一首网红歌,说挺好听的。我们都好奇地问是什么歌曲,真有那么好听嘛。薛姐皱眉摇摇头,说歌名一时还真想不起来,反正就是蛮好听的。她这么一说,更加撩起了我们的好奇心。
   如今有手机,什么也难不倒年轻人,俩小姑娘就说那唱两句歌词,或者哼几个调调也行,我们手机摇一摇或搜一搜肯定能找到。
   薛姐歪脑袋想了一会, 说有一句好象是这样唱的,“你娘的、、、、、”什么情况,我由期待变成讶然,什么平素温良谦和的薛姐无端暴起粗口来,又或这是什么歌词,粗话也能填成词了?我疑惑地转头望向还沉浸在歌声中的薛姐,弱弱地问,什么听起来象是骂人列。我话音刚落,边上的一个小姑娘就扑兹一声笑了出来,随即笑得腰也弯了下去,笑了一会起身,脸蛋儿已绯红。看她这样子,我随即也笑了,问道,是不是你也有同感。小姑娘忙不迭地点头,随即扑兹一声又笑了起来。
   薛姐这时才醒悟过来,更正道,是“你酿的酒喝不醉我、、、、、、”喔,原来是这样啊。娘和酿原本发音就很相似,加上薛姐有点方言口音,这么突然冒出“你酿的”这句,象吾等这些不知道歌词的人真会混淆。没办法,“你娘的”这句国骂众人皆知,首先的第一反应肯定是这句粗话。
   中国文字太丰富,真是稍不留神,就给带偏了,就象那年春晚小沈阳的裙子。
   这首歌叫《可可托海的牧羊人》,那句让我们误会生疑的歌词是“我酿的酒喝不醉我自己,你唱的歌却让我一醉不起”。薛姐把“我”唱成了“你”,更加把我们带偏了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:月亮与六便士
后一篇:碎碎念
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有