为沈剑明改诗
(2022-11-26 15:39:57)
今好友沈剑明发给我诗一首,给我分享,并希望提出修改意见。原诗如下;
心
钱塘江夜初亮灯,杭城金光照天穹。
依仗窗台看天下,今天中国换人间。
我看完后,觉得此诗写得明白如话,景中含情,主旨积极,对一位工科生来说,还是值得称道的。
写作白话自由诗,并没有严格的押韵要求,但为了增强表达效果,诗歌押韵,往往读之朗朗上口,为大家所喜闻乐见,这是达到声律美的一种语言手段,因此还是重视押韵为好。
从用词来看,某些字词的运用值得商榷。例如“杭城金光照天穹”中的“照”,似宜改“映”,因为“映”是“反照,照射而显示”的意思,更切合文中之意。又如“依仗”有“依 恃”的意思,如依仗权势、仗势欺人,故而改为“依靠”“倚靠”比较稳妥。
另外,“看天下”没有什么不对,但我还是提出改“看”为“观”好,因为“看”是普通用法,如看书看报,而“观”是观察,有目的有准备地仔细察看。“看”是用肉眼,“观”是用心眼。
这样原诗可改作:
心
钱塘江夜初亮灯,杭城金光映云天。
倚靠窗台观天下,今天中国换人间。
沈兄看了改诗后,说:“好。”
(作于2022年11月8日)