加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中-英-意大利语对照诗讯七加一》(“SevenPlusOne”“SettePiUno”)出版

(2021-01-31 10:39:01)
标签:

中-英-意大利语对照诗

已由pomezia-notizie

乔浩(qiaohao)

中-英-意大利语对照诗选《七加一》(“Seven Plus One” “Sette Più Uno”)出版


中-英-意大利语对照诗讯七加一》(“SevenPlusOne”“SettePiUno”)出版

中-英-意大利语对照诗选《七加一》(“Seven Plus One” “Sette Più Uno”)
已由POMEZIA-NOTIZIE出版发行

  罗马讯  意大利著名诗人、批评家、翻译家Domenico DEFELICE先生策划的中-英-意大利语对照诗选《七加一》(“Seven Plus One” “Sette Più Uno”),已于2020年12月由意大利《POMEZIA-NOTIZIE》文学杂志在罗马出版、发行。
全书收录了中国实力诗人周端庄(ZHOU Duanzhuang)、王猛仁(WANG Mengren)、梁氏诗行(Liang-Style Poetic Lines)、朱立坤(ZHU Likun)、许泽夫(XU Zefu)、邹联安(ZOU Lian’an)、乔浩(QIAO Hao)和意大利著名诗人、批评家、翻译家多梅尼科•德菲利斯(Domenico DEFELICE)等八位诗人的中-英-意大利语对照诗作、简介。前勒口置有八位入选诗人的照片,后勒口置有七位翻译家的照片。书末附有Domenico DEFELICE先生、张智中教授、石永浩教授、颜海峰教授、王昌玲女士、王玮女士、张智博士和Peter George Parviz RUSSELL(原籍伊朗)等八位翻译家的中英文简介。
该书大32K,140页,印制精美、大气,值得珍藏。每册定价20欧元,中国大陆地区特惠价人民币150元(含国际快递费)。
国际诗歌翻译研究中心(IPTRC)
                 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有