加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

俄罗斯长者为中国娃娃发压岁钱

(2009-01-28 10:06:00)
标签:

杂谈

中俄好友欢欢喜喜迎牛年(转贴)

    俄新网记者李翠文莫斯科1月27日报道:和往年一样,我们全家又在俄罗斯度过了一个吉庆祥和的春节。25日是中国传统佳节春节的除夕。这一天,我们家里来了很多客人,既有中国朋友,还有俄罗斯朋友。他们当中有俄罗斯老战士、幼儿园老师一家,还有俄中两国媒体代表和其他中国朋友。俄新社记者也对这次家庭范围内的迎春活动做了专访。

    在所有来宾当中,年纪最大的是我的俄罗斯爷爷瓦西里·伊万诺维·伊万诺夫奇先生,他今年已87岁高龄,年龄最小的才2岁。大家欢聚一堂,高高兴兴地迎接春节的到来。我们已经和伊万诺夫先生欣然接受了我们邀请,来到我们家里,因为每年我们都要和老人在一起过俄罗斯的新年和中国的春节。

    我们家是个非常注重中国传统的家庭。这次,为了让大家感受到中国过节的浓厚气氛,我们又照例买来了春节对联和中国传统食品,为客人们准备了一桌丰盛的中国菜肴。唯一的遗憾就是没有鞭炮为节日助兴。在一片喜庆的氛围中,大家一边欣赏春节晚会,一边畅所欲言,不亦乐乎。

   让大家没有想到的是,我们特意安排了给孩子们发压岁钱的节目。伊万诺夫先生是我们当中的长者,所以完成这项光荣的任务是非他莫属。向在中国一样,老人代表所有的长辈将红包(装有压岁钱的红色信封)挨个发给每个孩子,孩子们则轮流给老爷爷磕头,并一起唱中俄文歌曲和朗诵中国诗词表示感谢。中国的年夜饭离不开饺子,大家聚在一起包饺子是中国的传统。大家边聊天边包饺子,你一个我一个,展示各自的手艺,包出的饺子形状各异。饺子里还包上硬币和辣椒,意思是谁要是吃到这种饺子,就预示着他幸福走运,生活红红火火,事业轰轰烈烈。另外,鱼也是年夜饭中必有的,汉语中的"鱼"字表示年年有余,生活富足。我们还特意买来了中国人普遍喜欢吃的鲤鱼,因为汉语中的"鲤鱼跳龙门"就是象征着事业蒸蒸日上。

   接下来,我们所有的人都围坐在一起,开始吃年夜饭。俄罗斯朋友也和我们一起举杯共庆春节的到来。男主人高先中首先建议为新年的到来干杯,而作为女主人的我则在举起第二杯时为俄中世代友谊干杯。我们俄罗斯朋友也不甘落后,频频举杯为大家的相识、相聚和相知而干杯。伊万诺夫先生表示,非常希望俄中有时世代相传。他深情地说:"我和这个和睦的家庭已经交往十六年,我们像亲人一样相处。让我们为他们干杯!为可爱的孩子们干杯!为俄中世代友谊干杯!......"

   尼娜·亚历山大罗芙娜说:"今天,我要为我们的中国朋友们举杯,祝愿所有的中国人春节快乐、生活幸福、身体健康!......"

   每逢佳节倍思亲。在辞旧迎新的时刻,所有的中国人都在思念远在家乡的亲人,而俄罗斯朋友的心里话则让我们大家感受到了家庭的温暖。是啊,虽然2009年将是非常艰难的一年,但在俄罗斯有像老先生这样的亲朋好友深感欣慰。即使有再大的困难,我们都会挺过去,因为他们就是我们的精神支柱。

http://1802.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2009/1/28/20/9/11fc6d7aa05g215.jpg

 

照片来自俄新网

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有