拿回家喂狗

标签:
请客公款吃喝打包剩菜喂狗 |
分类: 翻译杂谈 |
中国人请客分两种情况:
一是公款,“公款吃喝”已经接近成语了,说明不花自己的钱不心疼。因为那是财政收入,是政府的收入,几乎没有人与纳税人的辛苦钱联系起来。
国外似乎公款吃喝没有听说形成风气。前些年,中国财政部代表团访问美国,美国财长在招待宴会上说:“国会只批准了菜钱,没批准酒钱。这桌菜由政府买单,你们吃菜要感谢美国纳税人,酒则由我自己买单。”
公款吃喝和考公务员热等等说明了什么?梅德韦杰夫在任俄罗斯总统时曾说:公务员受欢迎程度就是腐败水平,青年争当公务员,说明政府腐败很严重。
不过这不是今天我想说的主题,暂且不表。
女:埃里克!拿......
男:不用担心,索尼娅,现在你不用要狗食袋了,
因为我正好在外面发现一只饥饿的狗。
一是私款,又要分几种情况,一是请托,自然不敢不花钱;二是朋友交流,看情况可定;三是家人亲戚请客,增进感情。
一般来讲,请客时需要装门面,要脸的,一般会剩下,表明请客的盛情和大方,也表明客人吃饱喝足了,如果盘盘清,说明还欠点,不好看,请人吃了饭,还落个小气;而剩下的饭菜我想很少有人会打包带回。但家人朋友吃饭打包带回的可能性较大。
谁会得到狗食袋?
其实,别说中国人虚荣,外国人也是一样。
英语中有个词组是doggy bag,意思是“餐馆、饭店给顾客装剩余饭菜用的食品袋”。至于为什么要叫狗食袋,一种说法是最早美国人在餐厅吃剩下的东西,不好意思打包,怕别人觉得自己小气,于是就会问服务员要一个袋子,说是带回去给自己家的狗吃。久而久之,doggy bag就变成打包袋(盒)的代名词了。
其实,我参加的酒场也有见主人或者客人说是拿回家给自己的小狗狗吃的。但至于是回家后给狗吃了,还是自己吃了,或是共同进食了,不得而知。