加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

(2021-07-27 08:45:26)
标签:

365

传统文化

腹有诗书气自华

酷暑

魏晋·阮瑀

分类: 心之旅

魏晋·阮瑀

《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


阮瑀(约165—212年),字元瑜,陈留尉氏(今河南开封市尉氏县)人,是东汉末年文学家,建安七子之一。

阮瑀所作章表书记很出色,当时书檄文字,多为阮瑀与陈琳所拟。名作有《为曹公作书与孙权》。诗有《驾出北郭门行》,描写孤儿受后母虐待的苦难遭遇,比较生动形象。年轻时曾受学于蔡邕,蔡邕称他为“奇才”。后徙为丞相仓曹掾属。诗歌语言朴素,往往能反映出一般的社会问题。阮瑀的音乐修养颇高,他的儿子阮籍,孙子阮咸皆当时名人,位列“竹林七贤”,妙于音律。明人辑有《阮元瑜集》。

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


魏晋·阮瑀
《驾出北郭门行》

驾出北郭门。马樊不肯驰。
下车步踟蹰。仰折枯杨枝。
顾闻丘林中。噭噭有悲啼。
借问啼者出。何为乃如斯。
亲母舍我殁。后母憎孤儿。
饥寒无衣食。举动鞭捶施。
骨消肌肉尽。体若枯树皮。
藏我空室中。父还不能知。
上冢察故处。存亡永别离。
亲母何可见。泪下声正嘶。
弃我于此间。穷厄岂有赀。
传告后代人。以此为明规。

注释
驾出北郭门行:《初学记》作乐府诗;在《乐府诗集》里属“杂曲歌辞”,是作者拟乐府自创新题诗,继承了汉乐府民歌反映社会现实的优良传统。驾:把车套在马身上。郭:外城,古代在城的外围加筑的一道城墙。
樊:《初学记》作“行”,本指关鸟兽的笼子,转为止而不前。驰:车马疾行。
步踟蹰:《初学记》作“少踟蹰”。步,行走。跨出一步为跬,再跨出一足为步。踟蹰,徘徊不进;犹豫。
仰:抬头,脸向上,与“俯”相对。枯杨: 《初学记》作“杨柳”。枯,枯槁,草木失去水分或失去生机。
顾:回首,回视。闻:听见。 丘:因地势而自然形成的土山。
噭(jiào)噭:悲哭声。啼:放声哭。
借问:询问。
斯:此,这。
殁(mò):死亡。
憎:恨,厌恶。孤:无父之称。
举:行动。鞭:占代一种竹制刑具。 捶:通“棰”,棒击。
“骨消”两句:形容很瘦弱。
室:房屋,住宅。
冢:隆起的坟墓。
嘶:声音沙哑。
穷:困厄,不得志。厄:困苦,灾难。赀:计算物品的价格或数量。
规:典范。

白话译文
我乘车驶出城的北门,马儿止步不愿前行。
我走下车来慢慢地行,抬手折下枯杨枝。
回头听见丘林中,噭噭啼哭有悲声。
向人打听时啼哭的人走出丘林,我问“你为什么哭得这样伤心?”
他说“亲生母亲离开我死去了,后母又恨我这孤儿。
又饥又寒无衣无食,动不动就鞭打我。
骨瘦无肌肉,身子像枯树皮。
把我关在空屋里,父亲还不能知道。
我上坟地来看看母亲的坟墓,活着的和死去的永远分离了。
母亲怎么能看见我,我眼泪双流哭声嘶哑。
如今我被抛弃在这人世间,穷苦哪有止境?”
我记下这件事来传给后代人,要从这件事中深深地吸取教训。 


208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


魏晋·阮瑀
《琴歌》

《魏书》曰:“太祖雅闻阮瑀,辟之不应,乃逃入山中。焚山得瑀,太祖大延宾客,怒瑀不与语,使就技人列。瑀善解音,能鼓琴,抚弦而歌,为曲既捷,音声殊妙。”

奕奕天门开。大魏应期运。
青盖巡九州。在东西人怨。
士为知己死。女为悦者玩。
恩义茍敷畅。他人焉能乱。

奕奕:光明貌;亮光闪动貌。高大貌。
应:应合。
期运:上天期限的运数。帝期的命运。
青盖:青色的车盖。汉制用于皇帝所乘之车。
九州:《书·禹贡》作冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍;
西人:西方的人。
士:古代统治阶级中次于卿大夫的一个阶层。旧时指读书人。
知己:认知自己的人。了解赏识自己。
悦者:悦服的人。
恩义:恩德与忠义。
苟:苟且。假如。如果。
潜畅:暗自通畅。

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


《咏史诗》

其一

误哉秦穆公。身没从三良。
忠臣不违命。随躯就死亡。
低头窥圹户。仰视日月光。
谁谓此可处。恩义不可忘。
路人为流涕。黄鸟鸣高桑。

【三良】三贤臣。指秦穆公时的奄息﹑仲行﹑针虎。
圹,墓穴,亦指坟墓:~穴。打~。旷野。
【黄鸟】《诗·秦风》篇名。秦穆公死时,遗命使子车氏三子奄息、仲行、针虎殉葬,秦人作此诗哀悼三人,并控诉了统治者的暴行和惨无人道的殉葬制度。
【鸣高】自鸣清高。


208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


《咏史诗》

其二

燕丹善勇士。荆轲为上宾。
图尽擢匕首。长驱西入秦。
素车驾白马。相送易水津。
渐离击筑歌。悲声感路人。
举坐同咨嗟。叹气若青云。

【勇士】勇敢的士兵。后亦泛指有力气有胆量的人。
【击筑】筑﹐古代一种弦乐器﹐似筝﹐以竹尺击之﹐声音悲壮。《史记.刺客列传》:"至易水之上﹐既祖﹐取道﹐高渐离击筑﹐荆轲和而歌﹐为变征之声﹐士皆垂泪涕泣。"后以"击筑"喻指慷慨悲歌或悲歌送别。


208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》


《七哀诗》

丁年难再遇。富贵不重来。
良时忽一过。身体为土灰。
冥冥九泉室。漫漫长夜台。
身尽气力索。精魂靡所能。
嘉肴设不御。旨酒盈觞杯。
出圹望故乡。但见蒿与莱。

【丁年】男子成丁之年。历代之制不一。汉以男子二十岁为丁,明清以十六岁为丁。亦泛指壮年。
【九泉】指人死后埋葬的地方,迷信的人指阴间。
【夜台】坟墓。亦借指阴间。
【出圹】离开祖先墓地,引申为离乡。

208@365魏晋·阮瑀《驾出北郭门行》《琴歌》《咏史诗》《七哀诗》

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有