加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]小金龙有关《鱼就是鱼》一书的问题和译者的回复

(2014-03-19 20:39:44)
标签:

转载

分类: 泥巴闲聊

[转载]小金龙有关《鱼就是鱼》一书的问题和译者的回复

【泥巴生活】专刊(总第74期)

 文 / 海燕 阿甲

 

李玲:

 

在给金龙讲阿甲老师翻译的《鱼就是鱼》时,儿子在讲到第三次的时候告诉我说:

 

“妈妈,这书写错了”就在那一页“青蛙刚好在附近捉蝴蝶,用力地把他推回到河里边”儿子说:“妈妈,你看是把鱼儿抱回到池塘里面的,你看看书上面画的也是这样的,而且如果青蛙把鱼推下去,鱼不就受伤了吗?肚子都破了。”我一下子没有了答案,也不知道怎么来回答,我只能说:“儿子,如果妈妈下次有机会能见到翻译这本书的阿甲老师,妈妈一定把你的原话告诉那个老师。”

 

其实平时儿子经常在书上面能咬文嚼字,但是我有的时候会说一下,有很多时候会记下来说如果我能见到老师会转告,但是这一次我希望李玲帮我转告阿甲老师。其实我也不知道怎么回答孩子的问题。谢谢!!

 

金龙妈妈
_________________________________________________________________

 

阿甲老师,

 

这是东坝社区的海燕(她是我们项目的第一批家庭,还参加了去年的种子故事人培训)和儿子金龙亲子共读的事情。

 

昨天上午她见到我,就请我转告您。

 

呵呵,很好奇,您的回答是什么呢?

 

李玲
__________________________________________________________________

 

海燕,你好!

 

很开心金龙能提出这么好的问题!有人说“孩子是最好的评论家”,看来是蛮有道理的。大概很少有人注意到这么细致的问题,我也没有留意过。

 

我仔细查了这本书的原文,在这里英文的原文是这样的:“... with all his strength pushed him back into the pond.” 直译的话,就是:(青蛙)用尽全身的力气把鱼推回到池塘里。这里“推”是作者李奥尼原本的意思,译者必须尊重他的意思。

 

不过李奥尼在这里到底是什么意思呢?会不会犯错呢?这要告诉孩子,世界上所有人都会犯错的,包括李奥尼这样的大师。但是这里李奥尼可能是有特别的想法的,可惜他已经去世多年,我们没法去问问他本人,我们只好推测一下。

 

我猜测,李奥尼在这里特别强调的是“用尽全身的力气”,就是说,青蛙要把鱼弄进池塘是很不容易的,因为一般情况下,青蛙在陆地上应该是没法搬动鱼的。可是鱼是青蛙的好朋友,所以青蛙拼着命也要把鱼弄回池塘里。很难,却也一定要做到。假如青蛙不过是举手之劳,像大人抱孩子那样把鱼抱回到池塘里,那样在感情上就比较弱了。所以,我想李奥尼用“推”这个词还是有用意的。

 

看着画面,我们假想一下连续的动作:鱼躺在池塘边隔开几步的草地上,青蛙要把鱼弄回水里,他恐怕只好把鱼头推一推,再把鱼尾巴推一推,最后到水边了,再把鱼抬起来,送到水里——虽然图画书只有两幅连续的画面,但这也是一个完整的过程,图画书只是截取了其中的两个画面。

 

不过,关于小金龙的另一个担心也是非常值得称赞的,他担心把鱼推下水会伤到鱼的肚子,这本身是一个很好的顾虑,也说明他是个非常善良的孩子。我想青蛙一定也会为朋友考虑到这一点。我们可以请小金龙放心,鱼的肚子一般占的位置很小,当鱼躺在地面上时,都是侧面的,也许可以叫做背部。除了肚子那一块外,鱼身上到处都是鳞片,这很好地保护了鱼的身体。

 

假如是在草地上滑动,鱼鳞不但能防止身体受到伤害,还能起到一定的辅助滑行的作用。关于这一点,完全有条件带小金龙做做实验,买到鱼的时候,让他体验一下鱼的身体结构。

 

图画书这种媒介,很多时候是与生活经验密切相关的,我们可以把孩子带进书里,也可以把孩子带到书外,两者都是在阅读。

 

以上意见供你和小金龙参考:)

 

阿甲

__________________________________________________________________

 

阿甲老师,您好!

 

特别感谢阿甲老师的回复,先不说做为阅读推广人的执著,再有您对译者的尊重,收到您回复的时候也说明您对于每一个读者的尊重。

 

兴奋之余,我再细细看邮件中您对李奥尼先生的书的理解,我晚上回去后会再重新给金龙讲这本故事书,我可以给他解释他的疑问。还有最后一句您提醒了我,我忘记了联系到生活中,前几天老公给他讲乌鸦喝水的故事,还说白天和儿子一起找个瓶子做实验呢,一忙起来就忘记了。

 

图画书让我和儿子亲子关系更加紧密,而且我真的是爱上了图画书,与儿子每天晚上的读书时间和分享时间一直到现在都保持着。不得不和您分享儿子自从3岁开始接触图画书,并且认识了李玲她们,孩子和我都爱上了图画书。

 

儿子有一次夜里发高烧,非要让我给他讲故事,那个时候他3周2个月,当时我们正在看《彩虹色的花》,我说:“那好吧,我们打开灯”儿子不让打,我就凭着自己的记忆给他讲这本故事,看到了眼睛闭上了,我就停了一下,儿子说:“妈妈,你继续”我一直讲到第四遍的时候儿子睡着了。放在以前我们两个人都是没有任何更好的办法的,他不舒服会一直闹。

 

还有当他迷上《青蛙弗洛格的成长故事》时,自己还编过一个《弗洛格去华联超市》的故事,那是他让我给你记录的。自己还画了几幅图画是种子的成长过程,他画的花都是彩色的。这些都归功于亲子阅读。

 

在与儿子做亲子阅读的路上,我也在一直摸索着。与儿子因为图画书发生的故事真的是太多了。都说关系才是一切沟通和权威的前提,我想我现在做到了,以后还要继续努力。

 

再次谢谢阿甲老师和李玲~~我正在和您们一路做我力所能及的事情,我愿意把我的故事和大家分享。我也愿意像李玲说的那样鼓励孩子从阅读者成长为创作者。

 

金龙妈妈海燕祝福大家!

__________________________________________________________________

[转载]小金龙有关《鱼就是鱼》一书的问题和译者的回复




0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有