加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

致某新浪网友

(2007-06-24 21:52:11)
分类: 笔记

这篇文章的缘起,见我博客上《笔记69谎言》一文。这个礼拜比较忙,所以一直都没有时间来搭理你,让你一个人在这里独守空房,很不符合网络拍砖的原则,在这里先表示一下我的慰问。
首先一点要肯定的是,有关俄译者的问题,的确是我一时疏忽看错了,我希望译者没有见到,如果见到了,我向他道歉。我这个人是比较粗心的,昨天还把侯耀文写成侯耀华,前几天还把《英雄儿女》写成《英雄本色》,再大前天还……算了,就不说了,我怕说出来新浪网友(后简称浪友)们会对我发出网络追杀令。
在这个错误的基础上,诞生了一篇文章——当然,有关这篇文章的问题已经有浪友指出来了,而我也已经认识到了自己的错误,很严肃地道了歉。有关不删这篇错误文章的理由,也在跟贴里说明了,于是我认为,按照正常人的逻辑,这件事情就到此为止了。
后来却继续有浪友跟贴,于是我反思了一下,发现有这样三种可能:
1,浪友是译者赖铭传的直系亲属(比如说儿子),出于维护家族荣誉感这样做。
2;浪友对我很看不惯;
3;这篇文章真的已经到了人神共愤的地步,导致浪友正义感的集中大爆发。

 

如果是第一种可能,那我真是无话可说了。我用我博客的点击量保证,我以后再也不会做伤害你们家人感情的事情了——当然,我希望你这样孜孜不倦地在我博客里跟贴,不是你爸逼的。
如果是第二种可能,那我也同样无话可说。看不惯我的人太多了,我不可能为了你一个人而改变,除非你答应嫁给我,不过我估计你可能是个男人,就算是女人,肯定也恰逢更年期,所以这个前提是不存在的。既然无法改变,那就离远一点,我的博客和锐思这样的地方不一样,是私人领地,如果是在美国,我有权利一枪崩了你——既然你看我的博客这么痛苦,不如让你早死早托生。可惜这是在中国,所以我只能挂一块中国人最熟悉的牌子:请勿随地吐痰。
说明白这两点的问题,现在该说最重要,也是最有可能的第三点了。那就是,我的这篇人神共愤的文章,导致了浪友正义感的集中大爆发。如果是这样,我觉得我有必要针对浪友列举出来的罪状们解释一下,因为就象我容易把中译者与俄译者弄混淆一样,很多人也容易把正义感和无知搞混。

 

楼猪白痴——这句话我深表同意。有很多女人也这样说,我们甚至以互骂傻B为乐。

你不觉得汗颜吗——这里我要指出一点,在采访中反复问及对方已经承认的问题,也是很白痴的行为。

 

向译者公开道歉——我的博客你既然可以进来,就说明它是公开的。

 

恶毒攻击无辜的译者——找了半天,没发现有哪个字够得上这个恶毒的标准,不过我承认,我确实一直在不太恶毒地攻击DSSB,而且以后还会一直攻击下去,而且这个帖子里也有DSSB。所以我想,或许是浪友把字打错了,原话应为“恶毒攻击无辜的DSSB”。

 

他知识很少,连"俄译者注"几个字都看不懂就滥发议论——滥发议论的原因有很多,看不懂之是其中之一,其他的原因还有
1,滥发议论者是某人的直系亲属(比如说儿子),出于维护家族荣誉感这样做。
2;滥发议论者对被滥发议论的对象很看不惯;
3;被滥发议论者真的已经到了人神共愤的地步,导致滥发议论者正义感的集中大爆发。

 

甚至咒骂译者,没有做人的起码道德——我不得不又找了半天,还是没有发现哪个字够得上咒骂的标准。不知道无中生有者够不够得上做人的起码道德。

 

想评论一个什么问题,要全面了解来龙去脉,否则只能暴露无知和出丑——这个问题上一个浪友已经在第一百零一个跟贴“还是说你根本不了解这本书的来龙去脉?”中表达了。问了这么多遍,这个人一定欠你很多钱。

 

看了人家翻译的书,从中得到了知识,没有感谢之情,反而张口就骂,该怎么评价他呢——我已经没有力气再把文章找上一遍了。该怎么评价你呢?

 

不要用那些别人看不懂的暗语去卖弄自己——第一,我不知道你看不懂哪句话,第二,你既然看不懂这篇白痴、无知、没有做人的起码道德的人写的文章里的某句话,我不知道你还能看懂什么话。唉。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有