加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

枕函香,月似当时,人似当时否?

(2006-03-08 14:13:24)
分类: 当时只道是寻常
鬓云松令

枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,刬地东风,彻夜梨花瘦。  
掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?

[安言]:
“枕函香”两句意思是花径泄露春光,致使枕头上留有余香。此是艺术式地浪漫夸张。

“依约”:隐约,仿佛。

“病酒”:谓饮酒过量,沉醉如病。

“刬地”:尽是。谓风全无停息,吹落一地梨花。一夜过尽后看起来满树梨花竟似瘦减不少。此句一般本做“刬地梨花,彻夜东风瘦。”据《草堂嗣响》考证,应为“刬地东风,彻夜梨花瘦。”我觉得词意更切,故从此说。

 “逗”:引发,触动,此处指被悱恻萧声牵引出感情来。

“豆蔻”:多年生草本植物,有红豆蔻、白豆蔻、肉豆蔻等品种,因花叶葳蕤,开时情状撩人多半文人托以比目连理之意,此处喻所恋之人。

这是容若月夜怀人之作.上阙写前三句回忆里,在花径泄露春光,枕头都留有余香的美好日子里,与伊人在黄昏时见面,絮语温馨情意绵绵。后二句写如今的夜间景况:东风彻夜无息,吹落一地梨花。一夜过尽后再看满树梨花竟似瘦减不少。此处明是写花,暗在写人,指经历风波后伊人的消瘦飘零。下阕写如今夜色沉凉,月光照在院中的红豆蔻上,那红豆蔻无忧无虑开的正盛,让人触景伤情。远处萧声微动,触动情肠。“月似当时,人似当时否?”以反问结句,清丽而沧桑。这一句后来容若词中频出,竟是一语成谶。

[安语]:
“鬓云松令”是《苏幕遮》的别名。这是容若早年的作品,柔情婉转,语辞轻倩,似丽人姿容初展,风神微露。

此词据载应作于康熙十六年前,当时容若词中即显出好用明月梨花的等清冷意象偏爱,直至后来迭遭变故,明月梨花的意象更多,蕴意也更繁复。

断肠明月照梨花。容若心田雪白,清冷如斯。显然是因为:月似当时,人已不似当时。

遗憾是因为——他留不住,生命里最想抓紧的美好。情感毕竟不同于花开花谢循时轮回的植物,感情这东西,一旦错过了花期,就很难再有第二季。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有