加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

(2016-04-17 08:12:47)
标签:

世界文化遗产

伊朗

波斯花园

西亚

旅游

分类: 遗产图文介绍-日本/伊朗
波斯园林
The Persian Garden

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)
点击进入伊朗的世界文化和自然遗产名录
入选时间:2011年
遴选依据:文化遗产(i)(ii)
(iii)(iv)(vi)
地理位置:
N30 10 00 E53 10 00(Ancient Garden of Pasargadae,帕萨尔加德古代花园)
                 N29 38 10 E52 31 31(Bagh-e Eram,天堂花园)
                 N32 39 27 E51 40 20(Bagh-e Chehel Sotun,四十柱宫花园)
                 N33 22 21 E51 22 21(Bagh-e Fin,菲恩花园)
                 N36 39 50 E53 35 38(Bagh-e Abas Abad,阿巴斯阿巴德花园)
                 N30 01 30 E57 16 59(Bagh-e Shahzadeh,王子花园)
                 N31 54 12 E54 21 07(Bagh-e Dolat Abad,杜拉塔阿巴德花园)
                 N31 33 37 E54 26 25(Bagh-e Pahlavanpur,帕赫鲁普尔花园)
                 N32 51 10 E59 13 40(Bagh-e Akbariyeh,阿克巴里耶花园)
遗产编号:1372

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)


波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

简介:
      波斯园林这一遗产供包括9座来自伊朗不同省份的花园,分别是帕萨尔加德古代花园、伊斯法罕的四十柱花园、卡尚的菲恩花园、设拉子的天堂花园、马汉的王子花园、亚兹德的杜拉特阿巴德花园、 马赞德兰省的阿巴斯阿巴德花园、南呼罗珊省的阿克巴里耶花园以及帕赫鲁普尔花园。这九座园林分别建设于不同时期,最早的可以追溯到公元前6世纪。
     从公元前559年,居鲁士大帝统一波斯以来,这片土地曾经被许多发源于地中海区域的势力所统治,波斯人、希腊人、安息人、阿拉伯人、蒙古人和突厥人都曾经在这里繁衍生息,因此而形成了融合多民族文化特色于一体的波斯文明。波斯园林是波斯文明的突出代表。波斯园林在古代已存在。在阿拉伯人统治的伊斯兰时期,波斯园林更为突出。阿拉伯统治者利用波斯人的园林技艺在安达卢斯至喀什市广建园林。
  波斯园林的模式深受当地自然条件、风俗和宗教的影响。除了古代埃及、美索不达米亚地区建筑传统之外,《创世纪》中“伊甸园”、古代波斯的拜火教和历史传说、伊斯兰教的文化,都为构建波斯园林提供的灵感和源泉,反映了波斯人对于天国的想象和向往。在著名神话《一千零一夜》中就存在着大量关于波斯园林的描写。在波斯园林中,水和树是最主要的元素,水的设施支配了庭园的构成,蓄水池、沟渠、喷泉在园林中起支配作用。在波斯园林中,庭园中栽培果树与花卉,凉亭和回廊环绕其间。波斯人喜好绿荫树,认为树顶的高度可以让他们更加接近天堂,因此将绿荫树密植在高大的围墙内侧,以获取独占感,同时也用于防御外敌。水是生命的源泉,按照伊甸园和古代美索不达米亚神话,生命中的四条河流,因此波斯园 林的特征就是以四条河分成的十字形水系布局。河边绿树成荫、穹顶建筑掩映其中,象征天堂和尘世的统一。       波斯园林可分为两类: 1. 王室猎园。其中留有大面积的林地,供王公贵族狩猎和骑马。2. 天堂乐园。受波斯艺术(特别是诗歌、地毯和绘画)广泛影响,它代表了波斯人对天堂的想法。波斯庭园主要采用两种自然元素,即水和树,水是生命的源泉,而树则因其顶部而更加接近天堂。       随着伊斯兰教进入波斯地域,波斯文化也不加区别地被伊斯兰所吸收。杰弗里·杰利科在《人类的景观》一书中写到,波斯伊斯兰园林吸取了两个相反的构想:一个是《可兰经》中的天 堂,其中写到,伊甸园中,树荫底下,河水流淌;另一个是沉思和交谈的场所,在那里,人的身体和心灵都得以休息,思维从成见中解放。在建筑是天堂和尘世的统 一物的构想影响下,便产生了一种新象征主义,在波斯伊斯兰园林中,常常可以看到穹顶建筑,通过它将方与圆相联。
波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

  城市在发展,建筑、规划和景观设计也在进步。由国王沙赫阿拔斯规划设计的伊斯法罕是萨非王朝的首都,也是著名的园林城市。在干旱的沙漠上,它无异于一座花城,其规划布局 也深受传统波斯风格的启发。金字塔般的雪松为庭园提供了荫凉,而其它树木则因其果实、花朵和芳香增添了庭园魅力。
       波斯园林的主要设计理念突出了对伊甸园及所罗亚斯德教四大元素——天空、水、大地、植物的象征意象,所有园林都分为这四个部分。
      波斯花园的建筑很大程度上取决于伊朗的气候条件。例如,伊朗气候干热,使得水成为重要的装饰风格元素。而且,建筑师通常会用一个室内庭院,通过周边花园,使室内和室外连接起来。设计师通常会在室内而后室外区域使用诸如拱顶等建筑元素,使室内和室外空间开阔起来。

       天堂花园Bagh-e EramGarden of Paradise卡扎尔王朝(1794-1925),位于设拉子,现今属于巴列维大学管理。顾名思义,到天堂花园看的主要是花花草草,不过里面也有一座不开放的小型宫殿建 Kakh-e Eram(天堂宫殿),外面是一个小水池,连接到一条长长的喷泉水道
       波斯园林犹如天堂的缩影,一直被伊朗人民视为是神圣的地方并受到尊重。伊朗人认为,花园是人类自己建造的大自然,它来源于文化、主观意识和想象。这一自然景观包含有水、土地、光线、植物、艺术、美感等,为人类带来绚丽多彩、安静祥和的气氛。它们一方面体现了自公元前6世纪居鲁士大帝时期以来形成的波斯园林设计原则,另一方面也展现了波斯园林为适应各种气候条件而发展出来的多样风格。波斯花园设计上的风格和传统理念从波斯传播到印度,甚至更远地区。
波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)
世界遗产委员会评价:
       这一文化遗产由分布在9个省份的9座园林共同组成。它们一方面体现了自公元前6世纪居鲁士大帝时期以来形成的波斯园林设计原则,另一方面也展现了波斯园林为适应各种气候条件而发展出来的多样风格。波斯园林的主要设计理念突出了对伊甸园及琐罗亚斯德教四大元素——天空、水、大地、植物的象征意象,所有园林都分为四个部分,并且水在园林的灌溉与装饰中发挥了重要的作用。这九座园林分别建设于不同时期,最早的可以追溯到公元前6世纪。楼台、亭榭、墙垣以及精密的 水流灌溉系统是园林的重要特征。波斯园林对印度及西班牙园林艺术都产生了影响。

       The property includes nine gardens in as many provinces. They exemplify the diversity of Persian garden designs that evolved and adapted to different climate conditions while retaining principles that have their roots in the times of Cyrus the Great, 6th century BC. Always divided into four sectors, with water playing an important role for both irrigation and ornamentation, the Persian garden was conceived to symbolize Eden and the four Zoroastrian elements of sky, earth, water and plants. These gardens, dating back to different periods since the 6th century BC, also feature buildings, pavilions and walls, as well as sophisticated irrigation systems. They have influenced the art of garden design as far as India and Spain.

      Le site comprend neuf jardins dans diverses régions d'Iran. Ils témoignent de la diversité des jardins paysagers persans qui ont évolué et se sont adaptés aux différentes conditions climatiques, tout en restant fidèles aux principes du concept original qui remonte aux temps de Cyrus le Grand, au VIe siècle av. J.-C. Toujours divisé en quatre secteurs et accordant à l'eau un rôle central (tant pour l'irrigation que pour l'esthétique), le jardin persan a été conçu pour symboliser l'Eden et les quatre éléments zoroastriens : le ciel, la terre, l'eau et les végétaux. Ces jardins datent de périodes différentes depuis le VIe siècle av. J.-C. et ils comportent aussi des bâtiments, pavillons et murs, ainsi que des systèmes d'irrigation sophistiqués. Ils ont influencé l'art du jardin paysager jusqu'en Inde et en Espagne.
波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)

波斯园林—伊朗(13)—世界文化和自然遗产(691)图文介绍(641)
访问本博客首页,根据“博文快速查阅说明可查找你喜欢世界遗产的图文介绍。
博客首页链接:http://blog.sina.com.cn/dashan523

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有