加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国式英语

(2006-02-22 18:57:19)
分类: 闲话连篇(生活版)
我的英语一直都不怎么好,原来是基础不够好,后来又不够努力,所以啊,也就造成了现在的一大遗憾和不足。
今天要与大家分享的,是几句非常之令人喳舌的中国式英语:
1,我们都知道,中国古时候的皇帝们最常说的一句话,必然是:“有事启奏,无事退朝!”可是你知道英文该怎么说吗?呵呵,不好译吧?!
其实啊,可以用最通俗最浅显最基本最简单的句子来表达,也就是:
"Hello,everybody!If you have something to say,then say;if you have nothing to say,go home!"
2,反过来一样有让人跌了眼睛翻了眼珠子的.
"How are you?How old are you?"是你的话,你会怎么翻译呢?还不就是"你好!你几岁?"我可要告诉你了,那是外国人的说法,咱中国人啊,得译成:
"怎么是你?怎么老是你?"
3,现在的年轻人,最冲动.一个劲头上来可是拦也拦不住的呀!于是,"你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!"这句话可就不少听见了!
如果是你,你会怎么译呢?哈!
"You have seed,I will give you some clours to see see,brothers,together up!"
4,"We two who and who?"
咱俩谁跟谁啊?
5,"You don't bird me,I don't bird you!"
你不鸟我,我也不鸟你!
6,"Watch sister!"
表妹
7,"Heart flower angry open"
心花怒放
8,"As far as you go to die"
有多远死多远
9,"If you want money,I have no;if you want life,I have one!"
要钱没有,要命一条
 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有