分类: 旅行杂谈 |
除了16岁去北京,以后的每一次远足,我都是叫“旅行”而非“旅游”的。很乐意和别人谈论旅行中的见闻,但每逢别人将其称之为“旅游”时,内心还是有些许不快的。
可能对一件东西越是钟情,对它也就越讲究越挑剔。就如一个钟情红酒的人是不会用一次性纸杯喝红酒一般,更别提红酒加雪碧如此另类的东西,即便在别人眼中他本身就是另类的,他也会依然固执己见,坚持不懈。
查查英汉字典,TRAVEL有旅行和旅游的意思,TOUR也有旅行和旅游的意思,但如果两个词的意思完全等同,就没有并列存在的必要。后来在旅途中和一个美国和一个瑞典的背包客讨论这两个词的区别。后来大家还是一致同意TRAVEL偏重于“行”(EXPERIENCE),TOUR偏重于“游”(FUN)。
若要将旅行和旅游的区别形象化,估计有以下几点:
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、
9、
10、
11、
12、
13、
14、
15、
……
当然,旅游也可以坐经济舱,旅游不洗澡导游也不可能骂你,很多东西是没有明确的界定,我只是想说明这两者之间性质上的区别而已,以上只是性质差别表现出来的一些可能的形式。
给事物贴上标签可能不是什么好事,就如我们给许多人贴上了“小资”、“中产”、“白领”和“BOBO”一样,给了他们这些模式,或许多多少少影响了他们的生活,淡化了他们的个性,弄得自认为小资的都拼命地看碟喝红酒,自认为是BOBO的拼命地想买笔记本电脑坐飞机。只是事物总得有个说法,既然有了旅行这个词,对于钟情远足的我,是有必要说自己的看法的。
旅行是一种生活,旅游是一种休憩;旅行是一种体验,旅游是一种观摩!
旅行在“行”;旅游在“游”!
请就管俺的远足叫“旅行”!