加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

错改一字说明我的古诗词水准差矣

(2012-10-10 16:12:26)
标签:

文化

分类: 我的创作与设计

错改一字说明我的古诗词水准差矣

 

错改一字说明我的古诗词水准差矣

 

近日陆续接到一些朋友邮件、电话,指出我为祖父霍型武整理刊行的【度辽诗抄】。经我删改的一首诗,用字改错了:

 

         刊行诗稿:    仲春舟行入都

 

                      两袖春风客路难,

                      杏花天气尚微寒。

                      布帆一叶扁舟稳,

                      柳色青青画里行。

            

           注:末句原文为:柳色青青画里看,我做了修改。

 

朋友们指出,恰恰这个修改改错了。叶英邮件说:

 

 霍处:你好,非常喜欢霍老先生的诗。

           关于“仲春舟行入都”一首诗里的“看”字改为“行”字,我以为不妥,可否探讨?

          字不可改为字,原因有四:

      第一、从格律诗规则上讲是押韵角的,难、寒、看押的是an 

      第二、从格律诗规则上讲是押平仄律的难、寒、看都是平声

                 (“平水韵里是平声,在新韵仄声,古诗词使用平水韵)

      第三、意境好。人在画中” 后而思之入境, 看到了如画般柳色青青的悠然之境

      第四、 “行”字 从韵脚和平仄律的规则来讲都出偏了,无论字意多好,也不可用了。

                 以上意见仅供参考。

 

                                      叶英  2012.10.7 19点

                                                                            

 

 其他朋友意见与她相仿。

 

 当初我改此字,意思是突出旅途中的“行”。没有考虑韵角。说明我的古诗词水平不高,这恰恰是整理古籍的缺憾。今后只有一边整理,一边学习请教不断提高才行。

 感谢朋友们的指导和帮助!

 

老虎2012-10-10

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有