加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

曲阜孔庙景区标志为何只有日文韩文?

(2007-04-26 21:37:00)
标签:

刘兴亮

曲阜

孔庙

景区标志

日文

韩文

中文

孔府

孔林

分类: 旅行●且走且看
 

    要是搁在孔老夫子那个年代,像我这样光读书就读了20来年的人,混个鸿儒机会估计还是比现代要大些。实在不行,去周游列国,旅游一趟也不错。只可惜,生不逢时。

    所以,大家都对孔老夫子很是敬仰,对他的故里曲阜也就顺带很是敬仰。就好像国人喜欢看武侠小说一样,无非是借小说发泄一下自己改良的皇帝梦而已。曲阜亦如此,心中的一个梦而已。尤其我等喜欢附庸风雅、舞文弄墨之人,此心更甚。

    就这样,我带着一颗无比敬仰的心情来到曲阜朝圣,准备沿着早在94年就被列为世界文化遗产的孔庙、孔府、孔林来圆自己那个澎湃了多年的梦。

    先来到孔庙。逛到“奎文阁时,无意中发现标志牌上的貌似都不是中文,走进仔细一看,发现上面有两种文字,一种是日文,一种是韩文,如下图所示。再揉揉眼睛,发现还是没看错。难道中文在标志牌背后?转过去,后面是提醒防火的标志。中文标志牌哪儿去了?看看四周,都没有。想了想,估计是工作人员疏忽了,也没在意,继续朝圣之路。

曲阜孔庙景区标志为何只有日文韩文?

     没两步,就来到了大名鼎鼎的传说中的杏坛。处于习惯,又先看了看标志牌,结果发现仍是只有日文和韩文,如下图:

曲阜孔庙景区标志为何只有日文韩文?

     这究竟是怎么回事?带着满腹的狐疑,我又来到了大成殿,标志牌仍是如此,见下图:

曲阜孔庙景区标志为何只有日文韩文?

     所有的标志牌都是只有日文韩文,究竟是怎么回事呢?难道游客几乎都是日本人和韩国人吗?我一直留意四周的游客,数来又数去,还是中国人占绝大多数,甚至欧美游客似乎都比日韩游客多。
     甚是奇怪,满腹朝圣的心情锐减。也许,里面有深奥的玄机,非你我普通人可以理解。
 
 
 
相关链接

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有