分类: 英语学习百花丛 |
Shaq (on Yao): "He's pretty much the same, just big, 7-6. He's just doing what he's supposed to do."
Yao (on Shaq): "Every time I score on him I was happy like a kid, like a kid getting candy on Halloween because it's really too hard to score on him, too hard. He's just great."
拍马屁者
asskisser=apple polisher (US)=arse-licker (Brit)
--------------------------------------------
下面看一段球迷的留言.从这里我们能学到很多很地道的语言.我都标成红色了.大家试着翻译成中文在下面留言.翻译最好的将有机会和我一起吃饭.哈哈哈.
I'm just lost for words to Yao's development and T-Mac's newly found role..They are both in their comfort zones..T-Mac is such a great unselfish player and Yao has evolved into a scoring machine down low.
I think Jeff should watch more of the "Showtime" Lakers..He might be able to pick-up a few things with the Jabbar-Magic combo for Yao-Tracy duo.
Tracy is capable of triple-doubles every night should he be allowed to run the show..Anyway, as for now they are doing great..My prayers for Chuck hope it ain't that bad. A toast for Shane..Juwan..Rafe and Luther..Yao's monster game would be meaningless without your complete team effort..Great game guys! Keep it up! GO ROX