加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【差点儿就~:もう少しでーそうになる】·《日语语法新思维》学习笔记之中高级篇

(2015-02-08 20:10:00)
标签:

日语

语法

学习笔记

日语语法新思维

英法互动台

分类: 《日语语法新思维》

http://s8/mw690/001A703bgy6DFGzIeEL67&690

  本节目帖整理自新东方安宁老师的课程《日语语法新思维》学习笔记,该课程涵盖初、中、高三级语法。本节目按顺序由浅入深,由初级至高级逐步发布笔记帖。
  日语是一门暧昧的语言,且看安宁老师如何从独特的视角讲解其活跃新颖的语法新思维,祝愿大家都能从中获益。
  PS:为了能更好得看懂我的笔记,建议先看看(戳→)安宁老师《日语语法新思维》前言部分课程视频

http://p1.s.hjfile.cn/thread/201201/2012012513347313_183_o.gif

  上一讲我们把表示“不用说~”的「~はもとより」讲完了,这一讲来说说表示“差点儿就~”的说法。

  表示“差点儿就~”的说法有两种:「もう少しでーそうになる」和「もう少しでーところだった」,这两个说法有非常关键的区别,今天先来看第一个「もう少しでーそうになる」。

  「もう少しでーそうになる」的「もう」就是再
  「少し」就是一点儿
  「で」表示一种程度
  <もう少しで>状语,再一点儿的这种程度(我)就怎样怎样了,那就是差点儿~

  「もう少しでーそうになる」的「そう」前边一定要用连用形:「しそう」,就是好像
  「なる」就是成为,就是成为一种好像 → 成为一种样子
  那么就是差一点儿(我)就成为一种好像(只是好像,实际上不是)、一种样子、一种状态
  「もう少しでーそうになる」更加着重的是一种样子和状态

  もう少しで転びそうになった。
  もうすこしでころびそうになった。
  直译:再一点儿的程度就将要成为摔了一个跟头的样子。
  意译:差一点儿就摔了一个跟头。

  <もう少しで>状语,再这么一丁点儿的程度
  「転ぶ」跌倒
  连用形「転び」+「そう」,好象跌倒的样子
  「なった」成为了,过去时

  这里有两个关键点:
  第一点,这个语法强调状态,所以才会用到「相(そう)」,样子
  第二点,在这个例句里:「転びそうになった」的「た」,一定要注意是过去式,「た」要翻成:过去那个时候

  好,本讲小结

  「もう少しでーそうになる」(旧版P26,修订版P36)
  解释:「もう」是“再”的意思
     「少(すこ)し」是“一点儿”的意思
     「で」表示程度
     动词连用形加「ー相(そう)」表示“样子”或“好像”
     「に」表示方向
     「なる」是“成为”的意思
  直译:再一点儿的程度就将要成为~的样子
  意译:差点儿~
  着重:状态
  接续:动词连用形(去掉「ます」)


  这一讲我们把表示“差点儿就~”的「もう少(すこ)しでーそうになる」讲完了,下一讲继续「もう少しでーところだった」的讲解。

  友情提示:进入英娱互动联盟、学习上/下期请戳下列图标(→→ 返回本节目目录请戳偶


http://s1/mw690/001A703bgy6DFZQQ3gAd0&690



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有