昨天走在街上,看到一个馒头铺子,门口刻着一副对联:“闻香止步,知味再来”,不禁莞尔。这八个字读起来很是顺畅,意思也表达得淋漓尽致,可是若要讲求对仗,可就稍微差了这么一点。“闻香”对“知味”,丝毫不差,可是“止步”和“再来”,一个是动词加名词,是动宾,一个却是状语加动词。
其实这副对联的原形应该是“闻香且止步,知味暂停车”,出处我找了很久,还是没法考证。这样一副对联说的是游客路过我的店铺,停车止步,进店来尝尝鲜,也间接说明店主对自己买的小吃很有自信,色香味俱全。不过我很欣赏这个小小的馒头铺子,不被对仗格式所拘束,巧妙修改了原来的对联,一个“再来”,就把一次性的消费变成了多次的“回头客”,实在是妙,只是可惜不对仗,看来确实没有完美的东西,只要有特色,就是不错的。
记得“闻香且止步,知味暂停车”还有一个翻版:“闻香且止步,知味莫停杯”,也是很多酒楼亲睐的对联,不过有点逼迫的意思,意思上倒是淋漓尽致,不过意境上就不如原版了。古人这样的对联就相当于今日的广告,虽是广告,但却意境十足,要是放在今日,我觉得比有些广告真是好了许多。“闻香且止步,知味暂停车”,一个“且”,一个“暂”,画龙点睛,我开了家酒馆,你碰巧路过,秋高气爽,菊桂飘香,你闻到了我的陈年酒香,且止步,品上一壶,举杯对月,无限感怀。炒上两个下酒小菜,知味停车,枫林晚来秋月香,红烛青虫对织忙,在远离家乡的一座小酒馆,一醉方休,来日上路,早带上了我的酒香,留下了尘土的匆忙。
有趣有趣,记得我以前也作过一副关于客栈的对联:“遇生人逢熟友开门迎千客,结新拜源故交张店聚万福。”不在乎是否真的对仗抑或工整,只觉得好玩。以后要是闲了,开家逢源饭馆,就用这副对子,呵呵。
加载中,请稍候......