韩乔生筐瓢新语录
娄义华
中央电视台体育频道节目主持人韩乔生多年解说体育比赛,素以“快嘴”著称,俗话说:“语多必失。”韩乔生在快人快语时,也筐瓢不少,给深夜看球的球迷凭添了几分乐趣,写此文不是为韩老师找茬,完全是寻找一些与足球相关的另一番逗乐而已。
19日晚,在意大利与瑞典队的比赛刚开始时,中央电视台体育频道直播主持人韩乔生在解说中说道:“队长托蒂……。”在开哨前还解说:“罗马王子托蒂因为“口水门事件”被停赛3场,今天携女友也来到了赛场,坐在看台上……”
在同一场比赛中,在提到意大利前锋皮耶罗时,他说:“……进球数很高,攻击能力很强。”在说道卡萨洛时,他说卡萨洛年轻的时候,是很有杀伤力的。卡萨洛今年才21岁,难道很老吗?
还有更玩味的是韩老师在提到瑞典主教练时,他说拉德贝里的最大的特点是带眼镜。
20日晚,在解说荷兰与捷克队的比赛中,韩老师那天状态最佳,筐瓢最多。
双方队员入场,韩老师解说道:“球员入场了,扬库洛夫斯基是今天捷克的队长,”“捷克队队长内德维德和荷兰队队长科库交换队旗,加拉塞克是捷克队的队长”,比赛还没开场,韩老师就换了3次队长。
“范德萨以前在五大联赛踢球,现在在五大联赛之外不怎么著名的俱乐部踢球”范德萨现在英超的富勒姆队踢球,难道不是五大联赛之一?
在谈到捷克队2.02米的前锋扬·科勒时,他说:“科勒不光身高,而且脚大,和斯塔姆的对抗当中用脚趾将球送进球门……”难道科勒是光脚丫在踢球?
他说荷兰队主教练是范德梅德,荷兰主教练名叫艾德沃卡特。韩老师临时将荷兰队教练给换了,可能艾德沃卡特的指挥有问题。不久,韩老师又将荷兰主帅换了,“荷兰队主教练范霍伊东克。”
荷兰队海廷加在拿球进攻时,韩老师说;“现在是海廷加拿球,哦对不起,是鲁本。”可能是速度太快,没有看清,他又马上纠正:“鲁本拿球,哦原来是海廷加。”那天阿维诺体育场可能起雾了。
是眼睛昏花的缘故,还是阿维诺体育场有雾,接下来的一连串队员的解说让人眩晕:“还是鲁本拿球,横传!鲁尼!射门!球进啦!鲁尼!鲁尼!哦,是范尼!”“荷兰队耐心捣脚,范尼在前场积极拼抢”自己的球队拿球,范尼还抢什么?
让人捧腹的是:“荷兰场上的多数球员来自兵工厂阿贾克斯。”“捷克在4分钟时由鲍玛破门。”捷克队根本就没有这个球员,鲍玛是荷兰队后卫,那进球不是乌龙了?
“把刚刚进球的鲁本换下去了。”罗本在比赛中只完成了助攻,根本没有进球,眼睛又花了。在韩老师眼里, 范德梅德就是范德法特, 范尼就是鲁尼,在荷捷的比赛中,韩老师多次将4个发音相近的名字搞混淆了,也难怪,谁叫别人取名的时候没有通知韩老师一声,要韩老师弄个好记点的名字。
21日晚,在解说俄罗斯与希腊队的比赛中,他把俄罗斯队说成了莫斯科队。 04年6月23日作原载《东方新报 》
加载中,请稍候......