标签:
两性话题 |
今日罗公东东推荐了一个古文维基。我心中一愣,难道维基也古文化了?连忙讨来地址,上去一看,果不其然。上面所有词条编目,全都用文言文写成,甚至一些系统功能也都换成古风的。比如“注册”不叫注册,叫“设户”;“密码”改成了“符节”,“追回个人密码”改成了“遣吾符节”;甚至“您尚未注册”的错误信息,也改成了“增薄无薄乎?”倒也改的可爱。
试摘其介绍来看:
“文言維基大典初立於丙戌年七夕,乃維基大典協作計畫之文言版也,非營利組織維基媒體基金會所掌;至丁亥年七月廿五,已有文凡一千七百六十一矣。
初,客稀,文篇短小,且屢襲史書。歷月餘,漸增,章多自著。
又,初有正名之議,眾後於百科、爾雅及大典三者舉之,至善大典,乃正名「維基大典」,「爾雅」一詞,留維基字典日後所用。
始四月,徽標猶沿英文,眾非之,因更立右而左書維基大典之名於圖內。
蓋古文無不縱書,大典亦嘗為之,然卒不可行,惟圖、詩之事,尚能無礙。”
如果使用搜索功能,就会出来:
中国尋焉
欲知維基大典索引之事,請閱助。
又天下之大,非只文言維基,欲覽諸案,可以此為之
再比如新闻条目给改成了“天下大事”:
再按顺序点“明尼阿波利斯”,结果出来的是:
甚至底下提醒条目里还有“ 明尼阿波利斯似未成。宜善之。”作的颇为细致。
很有意思,我在上面转了一圈,发现这个“古文维基”创意不错,主持者也颇为用心。只可惜撰文的人国学底子尚薄,写出来的文言文是很典型的那种“白话式文言”,浅陋粗白,尚不及民国电报风雅,与“维基大典”的古典气氛有些不合,其中词句用错的也不在少数。而且我猜里面台湾人居多,比如“中华民国”的条目里,就会有“國府今實轄閩臺二省及臺北、高雄二直轄市”之类的描述,也不知这“闽”从何来,难道金门、马祖合称闽不成……
好在维基是个开放性的地方,欢迎所有人参加条目编撰。有识之士们,文者,国之名器,不可授人。为了祖国的昨天,去战吧!
附地址
PS:吾僚Candy,年芳二四,才貌双绝,擅歌咏、丹青、欺负人。Candy近购屋舍于望京,喜甚,持笔就墨,书画于墙,意颇自得。彼闻陋博素有人望,乃亲往致问,欲借博宣名,播于天下,以钓金龟。吾人虽草庐,犹有气节,此国士清谈之地,焉能为脂粉作传树碑耶?不许。彼怒,以薪俸相胁,乃从,遂贴Candy画作于此,有意者可自聘之。临贴涕零,不知所言。
前一篇:插线人生

加载中…