加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

荐书:《莱昂内往事》

(2010-02-04 15:43:56)
标签:

李洋

莱昂内往事

图书

朱天文

朱天心

击壤歌

淡江记

黄金盟誓的书

文化

分类: 图书

http://s8/middle/55ffe2cc073135a437617&690

年前这很长一段时间我都没有再审稿,整天在胡思乱想,也许我想明白了一个道理吧,既然现实与理想的差距永远存在,那就只能在力所能及的范围内尽量做到最好,但我已经不再强求。

这两天陆续收到一些书,汤祯兆老师从香港寄来的《香港电影血与骨》和《日本中毒》是前天收到的,今天刚给虎皮发了豆邮,就收到他委托贝贝特周彬寄来的《莱昂内往事》。我与虎皮相识多年,迄今却只见过一面。他是在纸媒与网络、学术与民间都很知名的影评人、电影学者,我与无数朋友一样,无比期待看到他自身的著作,但在目前,就先拜读他的译著过过瘾吧。在《莱昂内往事》之前,他还曾替文景译过《特写:阿巴斯和他的电影》,有兴趣的朋友也请务必阅读。

《莱昂内》这本书是以对谈的形式来追溯莱昂内的创作历程,其中莱昂内也发表了对其他影人如克林特伊斯特伍德、莫里康内、德尼罗等人的看法,这些构成了主体部分,可谓是“莱昂内说”;附录部分则是斯科塞斯、莫里康内、贝尔托鲁奇等人谈莱昂内其人其事及其作品,这部分可谓是“说莱昂内”。对研究莱昂纳来说,整本书毫无疑问是非常难得的一手资料。但在我看来,本书更为难得的却是找到了一位相当专业且有心的译者。一般引进图书,译者完成翻译工作即可了事,最多写个简短的后记便大功告成。但虎皮显然不满足于做这样的译者,而是以一篇洋洋洒洒的宏文《莱昂内的电影与风格》作后记,把莱昂内的生平、美学元素来源,以及影评界对莱昂内作品的评判、西部片的发展背景均作了精当的综述,特别是他对莱昂内电影风格条分缕析,从“反英雄叙事”、“假象的游戏”、“特写的美学构成”、“含义丰富的音乐”、“时间的膨胀与压缩”、“儿童视点与成人童话”等角度切入,全方位提炼了莱昂内作品的魅力与奥秘。阅读了这篇后记,读者更可对莱昂内及其作品的语言体系有一个较为全面的认知提升,我想,这种收获是绝大多数翻译图书无法提供的吧。

其他书都是在万象书店买的,主要是天文、天心两位老师的作品,如《击壤歌》、《淡江记》、《黄金盟誓的书》,另外也将唐诺的《文字的故事》一并购得。现在朱氏一家的书都陆续引进大陆了,可喜可贺。阿城说:“我有时在朱家坐着,看着他们男女老少,真是目瞪口呆。”这的确是一个可怕的家庭。但做这些书的编辑,应比我有快乐感吧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有