加载中…
个人资料
蓝玉-L
蓝玉-L
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:12,512
  • 关注人气:129
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【转】一些伟人们的墓志铭

(2013-04-26 01:49:51)
标签:

人物传记

分类: 诗绘吟歌
【转】一些伟人们的墓志铭

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,1939年1月28日离世。他的墓志铭是诗人晚年作品《班磅礴山麓下》的最后一句:

Cast a cold eye

on life, on death

knight, rode!

投出冷眼

看生,看死

骑士,策马向前!


【转】一些伟人们的墓志铭

奥黛丽·赫本(Audrey Hepburn),著名影星,奥斯卡影后,世人敬仰她为“人间天使”,1993年1月20日离世。赫本的墓碑上上没有留下任何墓志铭,仅呈现了赫本的生死年月。

【转】一些伟人们的墓志铭

莎士比亚(W. William Shakespeare),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。1616年莎士比亚生日那天因病去世,葬在家乡的圣三一教堂。在他的墓碑上刻着这样的碑文:

Good frend for Jesus sake forebeare,

to digg the dust encloased heare,

Bleste be ye man yt spares thes stones,

And curst be he yt moves my bones

看在上帝的面上,

请不要动我的坟墓,

妄动者将遭到诅咒,

保护者将受到祝福。



【转】一些伟人们的墓志铭

赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke),奥地利诗人,1926年12月29日离世。在平滑的墓碑上写着里尔克生前为自己所作的墓志铭(因里尔克死于白血病,一说是由于玫瑰针刺感染。所以在墓志铭中提到了谋杀伟大诗人的凶手-玫瑰):   

Rose,ohreinerWiderspruch,Lust,

NiemandesSchlafzuseinuntersoviel

Lidern.   

玫瑰,噢纯粹的抵牾,试图,   

在许多的眼睑下安然   

入眠。



  不带走一片云彩,不留下一丝牵挂,有一天如果鄙人离开人世,应该会像赫本那样简单。却又迷恋于里尔克的才华,他的诗歌带有浓郁的悲伤氛围,却不颓废,只要读到他的散文部分才能感受里尔克有血有肉的一面,神秘忧郁的他其实是简单的。准确地把一些心理词汇表达地淋漓尽致,我想我又多了位偶像,他就是里尔克。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有