标签:
童牧野伪足足本藏书沈复文化 |
分类: 童牧野藏书 |

-
0(0%)
-
0(0%)
-
0(0%)
童牧野藏书1266残缺本和伪足本。
童牧野书评的6档评级如下:5星级:极佳,值得再三拜读。4星级:很好,逐句逐段精读。3星级:较好,抽空认真泛读。2星级:一般,忙时暂缓阅读。1星级:较差,选为败笔案例。0星级:极差,简直不忍卒读。有些书虽然收藏但尚未细读,则标为“有待评级”或干脆无限期地未标注评级。在未来的《童牧野藏书》不断的修订中,若见针对同一本书却有先后不同的评级,以时间上晚评的为准。可能自己再读时有了新的感触,也可能参考了牧野静弓以及我的读者朋友、网友的意见,而不断修正着过去的评级结论。若被评作家本人认为我对其作品的评级偏高了或偏低了,也可来函指正,以便这边订正参考。接受众网友建议,外语作家书库、汉语作家书库,轮流穿插着公布。鉴于博客系统不能兼容某些外文的某些字母,藏书里的几十种外文的作者名、书名,在我电脑里都能正常显示,但在博客上却部分呈现为乱码或空白。于是,某些外文的上戴帽、下穿鞋的字母,有时在本博只好改用相近的英文字母来表达。
残缺本和伪足本
汉语,作家沈复(三白。1763至1822或更晚。享年59岁或更长)作品分库2010/6/3更新1266。童牧野藏书43号书橱2格右。
沈复《浮生六记》(Six Chapters Of A Floating Life)汉英对照绘图本,林语堂译,外研社1999年首版、2004年5次印至38000册,平装330页13.3万字。4星级。
童牧野2010/6/3点评:
英译者林语堂当年手中的汉语底本,可能是俞平伯根据杨引传在冷僻书摊上购到的1877年版残缺本,进行加标点整理后,在1924年刊印的单行本或其再版本,缺了卷五、卷六(也即第五、六记)。所以林语堂1935年只译了六记中的前四记。
沈复在仕途、商道等领域,努力过,但没有显赫事迹,以致生前被人淡忘,卒年都难以考证。差点被人类彻底遗忘。但他这半部怀念旧情的孤本残卷(被后人尊为散文精品、语文范本),却让他流芳百世,远远胜过他同时代的大多数高官、巨贾。
这书的各种版本,雨后春笋,年年出新。比较下来,这里收藏的两种版本,最称我心。
沈复《浮生六记,足本》文白对照,朱奇志校译、点批,钱海燕插图,中国青年2009年首版、2010年3次印至15000册,平装286页20万字。4星级。
童牧野2010/6/3点评:
本书号称足本而收入的第五、六记,以1935年上海世界书局的版本为底本,那个底本有朱剑芒等人的附记、考证,称是王均卿发现了足本。
但学界大多认为这个足本中的后两记,是他人的伪作(从曾国藩、李鼎元、张英的作品,摘编拼凑而成)。林语堂生前也没有采信这个足本。
2009年版的《辞海,第6版,彩图本》,仍然认为:第五、六记,早已失传,且一直未能发现。