加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

童牧野藏书1158帕慕克

(2009-10-15 08:32:55)
标签:

童牧野

首版

札记

译本

沈志兴

时尚

分类: 童牧野藏书

童牧野藏书1158帕慕克。

童牧野书评的6档评级如下:5星级:极佳,值得再三拜读。4星级:很好,逐句逐段精读。3星级:较好,抽空认真泛读。2星级:一般,忙时暂缓阅读。1星级:较差,选为败笔案例。0星级:极差,简直不忍卒读。有些书虽然收藏但尚未细读,则标为“有待评级”或干脆无限期地未标注评级。在未来的《童牧野藏书》不断的修订中,若见针对同一本书却有先后不同的评级,以时间上晚评的为准。可能自己再读时有了新的感触,也可能参考了牧野静弓以及我的读者朋友、网友的意见,而不断修正着过去的评级结论。若被评作家本人认为我对其作品的评级偏高了或偏低了,也可来函指正,以便这边订正参考。接受众网友建议,外语作家书库、汉语作家书库,轮流穿插着公布。鉴于博客系统不能兼容某些外文的某些字母,藏书里的几十种外文的作者名、书名,在我电脑里都能正常显示,但在博客上却部分呈现为乱码或空白。于是,某些外文的上戴帽、下穿鞋的字母,有时在本博只好改用相近的英文字母来表达。

 

 

童牧野提前11天预言了帕慕克得诺奖

 

土耳其语小说家、2006年诺贝尔文学奖得主Orhan Pamuk(奥尔罕.帕慕克。1952)作品分库2009/10/15更新1158,取代846。童牧野3号藏书楼7号书橱2格右、内,3格右。2009/6/14重温。

第1至7本,1982至1997年:

Orhan Pamuk《杰夫代特先生》(Cevdet Bey Ve Ogullari)陈竹冰译,土耳其文原版1982年问世,上海人民2009年首版首印,平装670页47.7万字。5星级。

Orhan Pamuk《白色城堡》(Beyaz Kale)沈志兴译,土耳其文原版1985年问世,上海人民2006年首版首印,平装170页9.9万字。5星级。童牧野札记2009/10/15:这部小说获1990年美国外国小说独立奖。

Orhan Pamuk《The Black Book》(Kara Kitap。黑书)英文版,Maureen Freely译,土耳其文原版1994年问世,这个英译本2006年问世,美国Vintage Books 2006年版,平装466页。5星级。童牧野札记2009/10/15:这部小说的法文版获法兰西文化奖。

Orhan Pamuk《黑书》(Kara Kitap)李佳姗译,土耳其文原版1994年问世,上海人民2007年首版首印,平装493页32.6万字。5星级。

Orhan Pamuk《The New Life》(Yeni Hayat。新人生)英文版,Guneli Gun译,土耳其文原版1994年问世,这个英译本1997年问世,美国Vintage Books 1998年首版,平装297页。5星级。

Orhan Pamuk《新人生》(Yeni Hayat)蔡鹃如译,土耳其文原版1994年问世,上海人民2007年首版首印,平装302页21.4万字。5星级。

Orhan Pamuk《寂静的房子》(Sessiz Ev)沈志兴等译,土耳其文原版1996年问世,上海人民2008年首版首印,平装430页24.2万字。5星级。童牧野札记2009/10/15:这部小说获1991年欧洲发现奖。

第8至10本,1998至1999年:

Orhan Pamuk《My Name Is Red》(Benim Adim Kirmizi)英文版,Erdag M.Goknar译,土耳其文原版1998年问世,这个英译本2001年问世,英国FF 2002年首版,平装508页。5星级。

童牧野点评(先后发表在童牧野博客2006年10月1日和11日的留言板,不久之后就应验,2006年10月12日晚上,帕慕克荣获诺贝尔文学奖):

未来若干年,最有希望获得诺贝尔文学奖的作家,我预言应该是这位作家。他毕业于伊斯坦布尔科技大学,原搞建筑,后搞文学。此书首句:“I am nothing but a corpse now,a body at the bottom of a well(如今我已是一个死人,成了一具躺在井底的死尸)。”

其小说已有40多种文字译本,已获法国文学奖、意大利格林扎纳.卡佛文学奖、都柏林文学奖、欧洲发现奖、美国外国小说独立奖等等。

Orhan Pamuk《我的名字叫红》(Benim Adim Kirmizi)沈志兴译,土耳其文原版1998年问世,上海人民2006年首版2次印,平装500页34.9万字*1。5星级。

童牧野札记2006:北京时间2006年10月12日19点,瑞典皇家科学院诺贝尔奖委员会宣布,将2006年度诺贝尔文学奖授予土耳其作家奥尔罕.帕慕克。

Orhan Pamuk《我的名字叫红》(Benim Adim Kirmizi)插图注释本,沈志兴译,穆宏燕注释,土耳其文原版1998年问世,上海人民2007年首版首印,精装546页34.9万字。5星级。

童牧野札记2007-8-26:精装本比平装本增加了:土耳其15-17世纪的画作22幅,平均每章2页左右的注释。

第11至13本,2000至2009年:

Orhan Pamuk《Snow》(雪)英文版,Maureen Freely译,土耳其文原版2002年问世,这个英译本2004年问世,美国Vintage Books 2004年版,平装464页。5星级。

Orhan Pamuk《雪》(Kar)沈志兴等译,土耳其文原版2002年问世,上海人民2007年首版首印,平装449页31.6万字。5星级。

Orhan Pamuk《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》(Istanbul:Hatiralar Ve Sehir)何佩桦译,土耳其文原版2003年问世,上海人民2007年首版首印,平装352页25.8万字。5星级。童牧野札记2009/10/15:这部小说获2005年德国书业和平奖。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有