加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

童牧野藏书1080小说写作三条件

(2009-07-11 15:18:52)
标签:

童牧野

意第绪语

藏书

犹太人

希伯来语

文化

分类: 童牧野藏书

童牧野藏书1080小说写作三条件。

为简化序号,设:原序号“修订3版118”+“旧版577”=新序号“695”。牧野书评的6档评级如下:5星级:极佳,值得再三拜读。4星级:很好,逐句逐段精读。3星级:较好,抽空认真泛读。2星级:一般,忙时暂缓阅读。1星级:较差,选为败笔案例。0星级:极差,简直不忍卒读。有些书虽然收藏但尚未细读,则标为“有待评级”或干脆无限期地未标注评级。在未来的《童牧野藏书》不断的修订中,若见针对同一本书却有先后不同的评级,以时间上晚评的为准。可能自己再读时有了新的感触,也可能参考了牧野静弓以及我的读者朋友、网友的意见,而不断修正着过去的评级结论。若被评作家本人认为我对其作品的评级偏高了或偏低了,也可来函指正,以便这边订正参考。接受众网友建议,外语作家书库、汉语作家书库,轮流穿插着公布。鉴于博客系统不能兼容某些外文的某些字母,藏书里的几十种外文的作者名、书名,在我电脑里都能正常显示,但在博客上却部分呈现为乱码或空白。于是,某些外文的上戴帽、下穿鞋的字母,有时在本博只好改用相近的英文字母来表达。

 

(美国)意第绪语小说家、1978年诺贝尔文学奖得主Isaac Bashevis Singer(艾萨克.巴什维斯.辛格。1904/7/14至1991)作品分库2009/7/10更新1080。童牧野3号藏书楼7号书橱5格右。2009/7/10重温。

Isaac Bashevis Singer《卢布林的魔术师。冤家,一个爱情故事》(The Magician Of Lublin。Enemies,A Love Story)鹿金等译,译文2001平装494页35.1万字。4星级。

童牧野点评2009/7/10:这位小说家是犹太人,出生于波兰。1919年15岁开始用希伯来语写作。1921年17岁开始,终生都用意第绪语写作。1935年31岁以旅游签证前往美国并滞留美国。1940年36岁结婚,妻子当店员挣钱贴补家用。1943年39岁获美国国籍。坚持用意第绪语写作小说,再让他人翻译成英文。

自称“喜欢写鬼故事,而任何语言都比不上一种将要死亡的语言对鬼更合适了。语言越是接近死亡,鬼就越显得生动。”

意第绪语在二战前有1100万犹太人在使用。战后只有400万犹太人使用。大多数犹太人视希伯来语更神圣,视意第绪语更市井。所以懂意第绪语者,逐年减少。

1979年75岁以后,他亲自把自己的意第绪语原著翻译成英文。此外,他还懂波兰语、德语。

他自定的小说写作三条件,我童牧野深为共鸣,归纳、简叙如下:

第一,得有意图、情绪、情节。有开头、中部、结尾的故事。故事就是有悬念的情节群。正如生活充满悬念(童牧野注:某些后现代派小说并不强调有世俗的肢体故事,有悬念的非凡思想流、意识流,也成)。

第二,有写它的激情。只有故事,没有激情,不写。

第三,必须弄清、至少自信:这小说只有自己写得出、写得棒而别人写不成这么好,才写。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有