杭州亚运会开幕式上为何出现“中国台北”和“中华台北”两种称谓?
标签:
体育亚运会开幕式 |
分类: 司马原创 |
杭州亚运会开幕式上,当中国台湾省代表队运动员进入会场时,会场上响起了掌声以及”“欢迎回家”的呼喊声。此时,体育场背景台上打出的字幕是:
“CHINESE TAIPEI
中 华 台
与此同时电视转播画面中男播音员播报的是“中华台北”,随后女播音员开始介绍时说的就是“中国台北代表团”了。结合前面出现的“中国香港”和“中国澳门”代表团,不由让人联想到2035年我们坐着高铁去台北的美好画面。那么为什么在同一场合我们两名播音员对参加亚运会的中国台湾省代表团使用了不同的称谓呢?
要说清楚此事还要追溯到1989年。1989年4月6日,因应台湾地区参加1990年北京亚运会的中文名称问题,两岸奥委会负责人在香港签署了如下协议:“台湾地区体育团队及体育组织赴大陆参加比赛、会议或活动,将按国际奥会有关规定办理。大会(即举办单位)所编印之文件、手册,寄发之信函,制作之名牌,以及所做之广播等等,凡以中文指称台湾地区体育团队及体育组织时,均称之为‘中华台北’。”

加载中…