![[玛丽和马克思]——你是我最好的朋友…… [玛丽和马克思]——你是我最好的朋友……](//simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif)
——“如果我在一个岛上,那么我就要适应一个人生活。我必须要接受我自己,我的缺点和全部......然而我们能选择我们的朋友,我很高兴选择了你。”
“每个人的生命都像很长的人行道,有些很整洁,而有的,像我一样,有裂缝、香蕉皮和烟头。你的人行道大概像我一样,但可能没有我这么多裂缝。令人欣慰的是,有朝一日我们的人行道会相遇,我们可以分享同一罐炼乳。你是我最好的朋友,也是唯一的朋友。”
Your American Penpal :Max Jerry Horowitz
连续三个晚上在动画的陪伴中度过,有[9]激发的思考,也有[up]带来的感动,若说到最能引起共鸣的,应该是这部[玛丽和马克思]。这是一部粘土动画,魅力无穷的定格手法来呈现,没有了过多CG技术的参与,导演更能从容的讲述自己的故事。
灰色的纽约和阳光的澳大利亚,在小女孩Mary和老头Max的信中,有了情感上的交集。Mary是个孤单的小女孩,父亲沉迷于他独特的爱好,母亲则被酒精迷醉。这样的环境下的Mary注定是自卑的。所以,她没有朋友,受尽嘲笑,看着自己喜欢的男生却没有勇气说话。而大洋彼岸那头的Max也是个寂寞的老犹太人,生活在美国的他也是自幼倍受嘲弄,人生的不顺利让他自闭。其实可以说这是一部描述孤独的故事,无论是Mary、Max,还是乞丐、残疾的老头,甚至于那只叫凯文的鸡、还有那条金鱼,所有的一切都是如此的寂寞孤独。这样一个信息极度发达的社会,却造就了这样一群内心孤独的人。人们之间没有交流,交流的渠道越是顺畅,人们交流的欲望却越是降低。我们可以抱着电脑,用qq、Msn聊一天,却不会面对面的聊一个小时,科技的发达拉近了我们的空间上的距离,导致的却是交心的机会减少。每个人都在模式化的表情下格式化的交谈,生活的压力如此之大,人们不得不戴上层层面具,防范被侵害,也避免伤害别人。深层次,是人与人之间信任的不再,这个社会太不安定太缺乏诚信,看惯了冷漠与居心不良,明哲保身的道理每个人都把持的很好。所以,我们不再敢轻易的相信陌生人的友好,也不敢轻易的伸出援手,因为也许背后就潜藏着怎样的危机与危险。
身边的冷漠只能推着Mary去他处寻找友好,偶然中她找到了Max的地址。稚嫩的想法与手写下的信就这样漂洋过海的从澳大利亚出发,抵达了美国某个寂寞的房间。一个年少无知,一个年老无趣,这样的不搭调的两个人,却成为了一生的笔友,20多年的互相陪伴与鼓励,改变的是两人生活的轨迹。Mary找到了一个可以倾诉的大人,诉说她的疑惑她的不满以及她内心的小秘密,用着小女孩特有的单纯相信着对方。Max则是慢慢的开始面对自己的过去,虽然生活依然如旧,但好在不再那么孤独,寂寞的隐形人也可以暂时离开。于是,在对一封封信的期待中,Mary经历了长大、父母的逝去、与心爱的男孩结婚,Max慢慢老去的同时,也开始笑对人生。
20多年的忘年交,是两个孤独的人互相之间的依托。虽然途中有波折有短暂的失联,但是对方的信已经成为生活中的不可或缺,两个陌生人间摆脱了利益的锁链,互相交流的便是纯粹的感情。所以,Max才会为Mary用他的故事写出如此的愤怒,愤怒到任何词语都不能描述。Mary将道歉送出后的日子,日思夜盼的期待回信,可却是一次次的失望。她心爱的男孩却不想再忍受这种寂寞,逃离了,也奔向了他20多年的笔友,尽管是在一个小岛上,尽管这个笔友也是个男孩。寂寞就是如此可怕吧,可怕到只求有人能够依偎。Mary在绝望中要自尽,好在对面屋子那个孤独的残疾老头突破了自己的极限,将Max的回信送了过来。
当Mary抱着自己的孩子终于站在了Max的房子里时,Max却已在那天早上永远的睡了过去,他完成了最后的道歉,幸福的走到了终点。抬头间,Mary看到了她看到了镜子上自己儿时的杰作,自己用来道歉的一罐眼泪,还有贴在墙上的一封封被熨的平展的信件。这样两个孤单的人,就这样靠着纸和笔交流了一辈子,他们没有其他的朋友,每个人都是对方的唯一一个。虽然两条平行线的最终交汇并不完满,但对他们来说,拥有这样一份永恒的友谊,一生中再也不可求。
这是导演半自传式的影片,也提醒我想起高中那段懵懂的时光。网上认识的陌生人,信件也一封封的互相传送着,生日了互相送个礼物,那些简单的小美好,想必很多人都有过,时至今日,虽然也许又变成了陌生人,也许还有联系,都感谢互相在对方的人生中添上了一笔。
不得不概叹导演角度选取的精妙,将笔友、写信这些貌似已经过时的东西重新提了出来,触动着每一代人心底的记忆,引起大反响也是必然。片中的台词娓娓道来中让人感动,片尾的小插曲亦让人慨叹,期待着它在奥斯卡上夺魁!
附上影片中插曲和歌词:
When I was just a little girl, 当我还是个小女孩,
I asked my mother, 我问妈妈,
"What will I be? “将来我会变成什么样子呢?
Will I be pretty? 会漂亮吗?
Will I be rich?" 会富有吗?”
Here's what she said to me: 她对我说:
"Que sera, sera, “世事不可强求
Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,
What will be, will be." 顺其自然吧。”
When I grew up and fell in love. 当我长大并恋爱了,
I asked my sweetheart, 我问我的心上人,
"What lies ahead? “我们将来会怎么样呢?
Will we have rainbows day after day?" 生活每天都美好吗?”
Here's what my sweetheart said: 我的爱人对我说:
"Que sera, sera, “世事不可强求
Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,
What will be, will be." 顺其自然吧。”
Now I have Children of my own. 现在我有了自己的孩子,
They ask their mother, 他们问我,
"What will I be?" “将来我会变成什么样子呢?
Will I be handsome? 会英俊吗?
Will I be rich?" 会富有吗?”
I tell them tenderly: 我轻声地回答:
"Que sera, sera, “世事不可强求
Whatever will be, will be; 顺其自然吧。
The future's not ours to see. 我们不能预见未来。
Que sera, sera, 世事不可强求,
What will be, will be. 顺其自然吧。
Que Sera, Sera!" 顺其自然吧。”
加载中,请稍候......