图情知识之“松田米津”
(2010-10-28 16:23:09)
标签:
找书信息社会杂谈 |
分类: 与图书馆有关 |
导航站上有人出题,想找一本日本著名的信息学家松田米津写的《信息化社会》的书。
利用读秀网可以查到很多信息,如:1982年日本青森大学的松田教授写了一本《信息社会》的书,其书非常知名,与奈斯比特《大趋势》和托夫勒《第三次浪潮》齐名云云。
奈斯比特和托夫勒,大大的有名,其著作也被多次翻译。既然如此,国内有人翻译过《信息社会》一书么?经查,没有发现。那松田米津此人在雅虎日本的搜索引擎中搜索得到么?也不能。
呵呵呵。。。
强烈的对比,导致荒谬的答案。好吧。只能怀疑这个人究竟是不是存在了。存在吗?答案是肯定的。但名字翻译有问题。很大的问题。而且至今谬种流传。
揭晓答案吧,既然书本里面的谬误一再出现,那就只能换一个地方了。利用清华同方的期刊全文数据库,精确检索:松田米津,查到某刊某文后参考文献,如:松田米津:《作为后工业社会的信息社会》, 纽约:华盛顿出版社, 1981年……
又是纽约又是华盛顿的,太喜庆了。一个经济之都居然有一家名字叫政治之都的出版社。很让人怀疑。但这些都可以忽略。现在多了这些线索:这本书很可能是英文发表的。出版时间是1981年,而且与华盛顿有关。于是,利用Google,键入:information society washington 1981。终于查到:
The information society
——http://openlibrary.org/books/OL14737296M/The_information_society
这下大家该明白了,有一个日本人Yoneji,Masuda,在1981年透过华盛顿特区的世界未来出版社出版了:《信息社会》一书。而Yoneji,Masuda,台湾人翻译成:增田米二。似乎也有人译成:增田米治。但日文本似乎是米二更准确。见:http://www.worldcat.org/title/sentan-shakai-infomeshon-robotto-kakumei/oclc/12972077。
我猜,日本著名的未来学者增田米二先生如果知道自己被中国大陆人误传了几十年,一定会大吐其血的吧。。。【Masuda 翻成:松田,增田都可以;但Yoneji翻成米津,就要打屁股了吧。。。】