加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]《道德经》各章和结构解读的比较研究(38)

(2017-11-20 16:17:09)
标签:

转载

分类: 教学问题及教学资料

关于第三十八章

原文:上德不德,是以有德。下德不失德,是以无德。上德无为而无以为。下德无为而有以为。上仁为之而无以为。上义为之而有以为。上礼为之而莫之以应,则攘臂而扔之。故失道而後德,失德而後仁,失仁而後义,失义而後礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄。处其实,不居其华。故去彼取此。

王解:真正上品的道德,不是以意为之的,所以是真正的有道德。下品的道德,唯恐失去了道德的美好,所以并非真正有道德。真正上品的道德不刻意去做什么,也没有理由去要求做什么。勉强的道德做不成什么,但是老想着做这做那。上品的仁爱做得到,但不是刻意去仁爱。上品的义气是有意为之的义气。上品的礼法努力半天却没有什么人响应。就捋胳臂挽袖子来硬的了。所以说,大道丢掉了才强调道德,道德不管用了才强调爱心,不讲爱心了,才强调义气,连义气也不讲了,就剩下礼法啦。这个礼法呀,是忠信都渐渐失却,人心浇薄而乱象已出的标志。前人已经认识,德仁义礼,是大道的华美外表,也都是愚傻的开端。所以大丈夫宁愿选择朴厚而不选择浅薄,选择果实而不是选择浮华。人要在薄厚实华之间作出认真的选择。

译英:Well established hierarchies are not easily uprooted; Closely held beliefs are not easily released; So ritual enthralls generation after generation. Harmony does not care for harmony, and so is naturally attained; But ritual is intent upon harmony, and so can not attain it. Harmony neither acts nor reasons; Love acts, but without reason; Justice acts to serve reason; But ritual acts to enforce reason. When the Way is lost, there remains harmony; When harmony is lost, there remains love; When love is lost, there remains justice; But when justice is lost, there remains ritual. Ritual is the end of compassion and honesty, The beginning of confusion; Belief is a colourful hope or fear, The beginning of folly. The sage goes by harmony, not by hope; He dwells in the fruit, not the flower; He accepts substance, and ignores abstraction. 完善建立的僧侣阶层不会轻易被根除;紧密坚持的信念不会轻易放弃;所以礼仪吸引了一代又一代人。和谐不会在乎和谐,而是自然地达到;但仪式的意图是和谐,而因此不能达到。和谐既不行动也不思考;爱行动,但不思考;正义行动为思考服务;但仪式行动以强化思考。失去大道时,剩下和谐;失去和谐时,剩下爱;失去爱时,剩下正义;但失去正义时,剩下礼仪。礼仪是怜悯和诚实的终结,混乱的开始。信念是多彩的希望或者害怕,和愚昧的开始。圣人与和谐而不是希望同行;他据有的是果实而不是花;他接受具象,而无视抽象。

丘曰:英译把这一章与宗教礼仪联系起来介绍,也许能令作为基督或天主教徒的外国人更好理解。对中国人来说,王解要好懂许多,但是最后一句不是“人要……”,而是说大丈夫因此作出前面的选择,是一个判断句。这一章王解认为老子反对刻意的对于某种价值的强调与遵循,认为刻意推崇就走向了道的对立面。不无唯道论,大道乌托邦主义的色彩。可以看出老子对道学化、修养修炼化、做作化、形式主义化的反感、预见与警惕。依我看这一章是老子进一步强调朴实无华的统治方式,说明当时流行的价值观念是不得已而行之,不能刻意推崇,最终应该回归到纯朴的本初状态。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有