加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

老妈法国行 (下 )- 旅行准备材料

(2010-06-18 00:00:00)
标签:

出国材料

法国

探亲签证

旅游

分类: 生活在美国

                                                             老妈法国探亲行- 旅行准备材料


上海到巴黎的机票的价格比起前几年贵了好多,我们找了不少网站,飞巴黎的航班 elong 最便宜,而且是直飞的,时间安排也非常好,半夜12点起飞,睡一觉,第二天早上6:20就到巴黎戴高乐机场了。


网上的信息交流非常的收益非浅,我的这些材料就借用了sina 博友的资料。



国际旅行要求:

- 登机:东航国际航班将在起飞前2小时开始办理乘机手续,起飞前45分钟停止办理。

- 退票或改期,请最少于航班起飞前24小时办理; 如有退票需退回艺龙。

- 请提前72小时与承运航空公司确认回程航班(电话:95530)。

- 非托运行李 :每位旅客只限携带一件非托运行李,其重量以5公斤为限,体积均不得超过20x40x55厘米。 

- 托运行李 :  托运行李每件不能超过32公斤,体积不能超过40x60x100厘米。。

- 行李牌 : 行李上挂上行李牌,上面写上你的名字 / 地址 / 联系方式,在万一行李遗失的情况下,可以联系。

- 注意事项: 

1)不要为他人捎带物品

2)安检时不能带指甲刀,小剪刀,水果刀,及液体,包括牙膏,护肤用品,如果带膏状或液体物品,必需托运。

3)行李勿上锁,海关需要检查

4)现金限额  20000 元



杭州-上海浦东机场大巴(黄龙体育中心 

返程时间表/地点/价格:100 元


- 杭州黄龙体育中心 -上海浦东国际机场

发车时间:7:00 8:30 10:30 12:30 14:30 16:00


-上海浦东国际机场-杭州

发车时间- 10:10 12:00 13:30 15:30 17:30 19:30

咨询、订票电话:87990788、96123




上海国际浦东机场  

- 航班信息:


去程 - 航班号码:中国东方航空公司MU553(记录编号:X646C/票号)

            起飞到达:2010年06月15日23:55上海浦东(1号航站楼)——2010年06月16日06:20巴黎机场


回程 - 航班号码:中国东方航空公司MU570

             起飞到达:2010年07月14日21:00巴黎机场——2010年07月15日14:40上海浦东

 


登机程序:

 1)办理国际乘机手续 -(国际出发 - 东方航空公司 - MU553 柜台 - 办理行李托运(机票/护照/法国住宿证明-行李粘纸条/登机牌)

2)联检区 -( 检疫/海关/边防/安全检查 

3)国际侯机厅 - 侯机等候(30分钟前登机) - 检票/ 登机



如何乘坐国际航班 


1)办理国际程机手续

乘坐国际航班尽量在起飞前两个小时到达机场,向航空公司柜台办理报到(CheckIn)手续及海关、证照查验、检疫等出境 手续。


-报到时,将自己的机票、护照、签证等旅行证件交给柜台的服务员。经核对无误之后,接着是行李过磅。柜台旁边 设置有台秤,除了手提行李以外,都要上秤。然后服务员把需要检查的行李拿到柜台内,其它的行李交还给您;并在机票上填入重量、件数,将检查过的行李挂上行 李票,收据和机票也交由旅客自行保管,报到手续也就完成了。报到手续办好后,航空公司会将护照、机票, 登机牌,行李粘纸条交还给您,准备向海关申报及办理出境手续。


2)联检 -( 检疫/海关/边防/安全检查 


- 海关:海关的工作人员要在护照上给你们盖章,记录离开中国的时间。可能有时侯还问几个问题,  如实回答.

- 安检:进入候机大厅之前会要求安全检查,一般要脱掉鞋子,脱去大衣外罩,摘下手表,拿出手机,钥匙,硬币等金属物品,如果系了腰带,也要解下来,再一并将随身携带的挎包放在传送带的盒子里。人通过安全检查门进入(可以看前面乘客的做法),随后拿好自己的物品,进入指定登记口候机。(不知在哪个登记口候机可以出示登机牌询问工作人员。)


3)国际侯机厅

- 之后你们就应该按着指示牌找到候机大厅和登机口. 通常飞机起飞前半小时或40分钟开始登机。凭护照和登机牌登机。

-中国东方航空公司登机牌样图:


http://s2/bmiddle/54b21612g893bf9544cf1&690(下 )- 旅行准备材料" TITLE="老妈法国行 (下 )- 旅行准备材料" />


4) 给法国海关人员的一封信:


Bonjour,


Cher Officier de la douane,

Je ne parle pas Français, je vais à Paris pour rendre visite à ma fille et son mari qui viennent d’avoir un bébé. Je compte y rester un mois, j’ai réservé mon billet de retour le 15 juillet 2010.
Ma fille s’appelle xxx, son adresse : xxx Paris et son numéro de portable : xxxx.

Si vous avez besoin plus d'information, merci de trouver un traducteur ou téléphoner à ma fille SVP.

J’apprécie votre compréhension et votre aide.

Cordialement,


xxxx

您好,尊敬的海关人员,

我不会讲法语。我到巴黎去看望我的女儿和女婿。他们刚刚生了一个小宝宝。我打算在法国住一个月,我将在7月15日乘座预订好的返程机票返回中国。我女儿的名字叫xxxx, 她在法国的地址是 : xxxx Paris 。 手机联系方式是xxxxx.

如您需要更多的信息,请找一名翻译帮忙或打电话给我的女儿。

非常感谢您的理解!


xxx



紧急联系方式:xxxxxxx

巴黎住址及地图:xxxxxx

 



出国生存用语:


1)Ou est la toilette SVP?      请问卫生间在哪里?

2)Ou dois je récupérer mon bacage pour le vol MU553 'China Eastern line' SVP?

     请问中国东方航空公司MU553的行李在几号口?

3)Je voudrais un thé chaud SVP, merci! 

      请给我热茶,谢谢!



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有