加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

跟老弟学法语——蜂蜜一勺治疗感冒

(2020-10-20 04:47:30)
分类: 老弟学法语
Voici ce qui se passe dans votre corps quand vous prenez une cuillère de miel chaque jour !
每天喝一勺蜂蜜对身体会有什么好处呢?
En cette période où le froid et la pluie règnent, le rhume et la toux commencent à arriver. Au lieu d’utiliser les médicaments, il existe des remèdes naturels pour vous soulager voire guérir complètement. Découvrez les bienfaits méconnus du miel.
天寒地冻风雨交加的季节里,感冒咳嗽不期而至。与其吃药不如利用天然偏方减轻乃至治愈您的疾患。

Le miel est-il efficace contre le rhume et la toux ?
Utilisés depuis toujours, le miel et sa douceur sont considérés comme efficaces contre la toux et le rhume. Mais ses bienfaits sont-ils réels ? C’est ce qu’a cherché à savoir l’équipe britannique de l’Université d’Oxford lors d’une étude. Les chercheurs ont découvert que le miel présente des propriétés antimicrobiennes grâce à la présence de peroxyde d’hydrogène. Il fait donc office de remède en cas de désagréments de ce type.
蜂蜜是治疗感冒咳嗽的良方吗?
历史悠久蜂蜜以其温和特性从来都是治疗感冒咳嗽的良方。真的如此神奇吗?这正是牛津大学英国团队进行研究的目标所指。科学家们发现蜂蜜以其含有的过氧化氢而具备抗菌素的特性。因此可以在不适合用药情况下取而代之起到药效作用。

Toutefois, le croisement des données par l’équipe de chercheurs a démontré que les effets du miel sont jugés modérés. En comparaison avec les médicaments comme les sirops, les antidouleurs ou les antibiotiques, mais également avec un placebo (une substance inactive), le miel a un effet équivalent. Il faut également savoir que les antibiotiques n’ont absolument aucun effet sur le traitement du rhume étant donné qu’il s’agit d’une infection virale.
不过研究者的对比数据显示其效果看来有限。与糖浆、止痛剂或抗生素乃至非活性安慰剂相比,蜂蜜呈现出相同的效果。必须明白的是抗菌素对于治疗病毒感染引起的感冒毫无作用。

Comment se soigner grâce au miel ?
Les conclusions de l’étude indiquent que le miel permet en effet d’améliorer l’état du malade et réduire la durée. De plus, il réduit la fréquence et la sévérité de la toux. Comment faire ? Il suffit de prendre une cuillère à café plusieurs fois par jour et le laisser fondre dans la bouche. La prise du miel est fortement recommandée lors des quintes de toux et avant de se coucher.
如何采用蜂蜜疗法
研究结论是蜂蜜具有改善病人状况缩短患病期限的作用。此外还能减少咳嗽的频率和严重性。如何做呢,只要每天喝一小勺融化在嘴里即可。尤其是阵咳不止睡眠之前特别建议喝点蜂蜜。

Les auteurs de l’étude précisent que “Le miel est supérieur au traitement classique pour l’amélioration des symptômes des infections respiratoires supérieures, et en particulier du rhume. Il s’agit d’une alternative largement disponible et bon marché”. Toutefois, il est fortement conseillé d’opter pour le miel en cas de toux aiguë chez l’enfant.
研究报告作者详细说明,对于上呼吸道感染特别是伤风感冒症状改善而言蜂蜜的作用优于传统治疗方法。这是一种简便易行且廉价的备选方案。不过对于儿童急性咳嗽来说,特别建议采用蜂蜜疗法。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有