跟老弟学法语——蜂蜜一勺治疗感冒

分类: 老弟学法语 |
Voici ce qui se passe dans votre corps quand vous prenez une
cuillère de miel chaque jour !
每天喝一勺蜂蜜对身体会有什么好处呢?
En cette période où le
froid et la pluie règnent, le rhume et la toux
commencent à arriver. Au lieu d’utiliser les
médicaments, il existe des
remèdes naturels pour vous soulager voire
guérir complètement.
Découvrez les bienfaits
méconnus du miel.
天寒地冻风雨交加的季节里,感冒咳嗽不期而至。与其吃药不如利用天然偏方减轻乃至治愈您的疾患。
Le miel est-il efficace contre le rhume et la toux ?
Utilisés depuis toujours, le miel et sa
douceur sont considérés comme
efficaces contre la toux et le rhume. Mais ses bienfaits sont-ils
réels ? C’est ce qu’a cherché
à savoir l’équipe britannique
de l’Université d’Oxford lors d’une
étude. Les chercheurs ont
découvert que le miel
présente des
propriétés antimicrobiennes
grâce à la
présence de peroxyde
d’hydrogène. Il fait donc office de
remède en cas de
désagréments de ce
type.
蜂蜜是治疗感冒咳嗽的良方吗?
历史悠久蜂蜜以其温和特性从来都是治疗感冒咳嗽的良方。真的如此神奇吗?这正是牛津大学英国团队进行研究的目标所指。科学家们发现蜂蜜以其含有的过氧化氢而具备抗菌素的特性。因此可以在不适合用药情况下取而代之起到药效作用。
Toutefois, le croisement des données par
l’équipe de chercheurs a
démontré que les effets du
miel sont jugés
modérés. En comparaison avec
les médicaments comme les sirops, les
antidouleurs ou les antibiotiques, mais
également avec un placebo (une substance
inactive), le miel a un effet équivalent. Il
faut également savoir que les antibiotiques
n’ont absolument aucun effet sur le traitement du rhume
étant donné qu’il s’agit
d’une infection virale.
不过研究者的对比数据显示其效果看来有限。与糖浆、止痛剂或抗生素乃至非活性安慰剂相比,蜂蜜呈现出相同的效果。必须明白的是抗菌素对于治疗病毒感染引起的感冒毫无作用。
Comment se soigner grâce au miel ?
Les conclusions de l’étude indiquent que le
miel permet en effet d’améliorer
l’état du malade et réduire
la durée. De plus, il réduit
la fréquence et la
sévérité
de la toux. Comment faire ? Il suffit de prendre une
cuillère à
café plusieurs fois par jour et le laisser
fondre dans la bouche. La prise du miel est fortement
recommandée lors des quintes de toux et avant de
se coucher.
如何采用蜂蜜疗法
研究结论是蜂蜜具有改善病人状况缩短患病期限的作用。此外还能减少咳嗽的频率和严重性。如何做呢,只要每天喝一小勺融化在嘴里即可。尤其是阵咳不止睡眠之前特别建议喝点蜂蜜。
Les auteurs de l’étude
précisent que “Le miel est
supérieur au traitement classique pour
l’amélioration des symptômes
des infections respiratoires supérieures, et en
particulier du rhume. Il s’agit d’une alternative largement
disponible et bon marché”. Toutefois, il est
fortement conseillé d’opter pour le miel en cas
de toux aiguë chez l’enfant.
研究报告作者详细说明,对于上呼吸道感染特别是伤风感冒症状改善而言蜂蜜的作用优于传统治疗方法。这是一种简便易行且廉价的备选方案。不过对于儿童急性咳嗽来说,特别建议采用蜂蜜疗法。
前一篇:学法语——夫妻同心其利断金