加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学法语——动物双胞胎呆萌又可爱

(2020-04-02 07:16:00)
标签:

杂谈

分类: 老弟学法语
Les animaux qui prouvent que la vie c’est mieux à deux en posant avec leurs jumeaux !
动物双胞胎拍照说明双伴儿生活更美好
La vie des animaux n’est pas si solitaire que ça !
On savait déjà que la nature était bien faite et que, lorsqu’il s’agissait de jumeaux humains, Dame Nature prenait la question très au sérieux. Maintenant, nous sommes en mesure d’assurer que pour les animaux, la même règle s’applique. Consciencieuse, Dame Nature fait en sorte que les paires de jumeaux soient parfaitement adorables et complètement craquantes. En même temps, ça parait logique, deux fois plus d’animaux, ça veut aussi dire deux fois plus de mignonnerie ! La preuve en images !
动物的生活可不孤单
自然的造化天衣无缝譬如人类的双胞胎,大自然母亲可是认真对待这个问题。眼下我们可以确定动物也是一样的规则。大自然母亲精心制造出动物双胞胎赏心悦目令人喜爱。同时这也符合逻辑,动物成对可爱成倍。不信看图好啦。













0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有