学法语——晨起空腹饮水有益健康

标签:
杂谈 |
分类: 老弟学法语 |
Découvrez les 8 bienfaits de boire de l’eau à jeun sur notre
organisme !
看看空腹饮水对我们身体的八大好处
Ce n’est pas un secret, nous avons besoin d’eau pour vivre !
L’organisme de l’homme est composé à 60% d’eau; elle est donc
indispensable à notre bon fonctionnement. L’eau est donc vitale
mais également très bénéfique. Dans cet article, nous allons voir
les 8 bienfaits que l’eau nous procure (si nous la buvons à
jeun).
众所周知不喝水就没法活。人体组织的60%成分是水。没有水就活不下去。不仅性命攸关而且水的好处大大。本文中聊聊水给我们带来的八大益处,前提是空腹饮用。
Comment boire correctement de l’eau ?
Les spécialistes du monde entier s’accordent à dire, que l’eau
possède de nombreux bienfaits pour l’organisme. Elle a également de
nombreux avantages et peut maintenir le corps en bonne santé.
Beaucoup d’entre nous pensent que, boire lors des repas
faciliterait la digestion. Mais ce n’est pas le cas. En effet, le
fait de boire de l’eau lors du repas, ralentirait la digestion de
notre organisme. Il est donc plus judicieux, de boire avant ou
après le repas. De plus, vous pouvez également appliquer cette
méthode à votre réveil. Boire de l’eau à jeun, permettrait de
purifier et de détoxiquer notre corps après une bonne nuit de
sommeil ! Selon de nombreuses études scientifiques, il est vivement
conseillé de boire 1 ou 2 verres d’eau avant son réveil et
d’attendre 30 minutes avant de prendre son petit-déjeuner. Mais il
est également très important de s’hydrater tout au long de la
journée.
如何正确地饮水
全世界的专家都认可水对于人体器官的众多好处。同样对于保持健康益处非凡。我们不少人以为吃饭时喝水有助于消化,其实不然。实际情况是吃饭时喝水延缓了消化过程。因此更为合理的是饭前或者饭后喝水。或者你应该在起床时做这件事。空腹饮水能令睡过一夜好觉的身体清理排毒。根据多种科学研究,强烈建议起床之前喝一两杯水然后过三十分钟再吃早饭。当然在一整天当中喝水也是相当重要。
Les 8 bienfaits de boire de l’eau à jeun
Boire de l’eau à jeun, rendrait vos cheveux beaucoup plus doux
et soyeux !
Selon les scientifiques, boire de l’eau permettrait d’hydrater
votre peau et de la rendre encore plus belle. Une peau bien
hydratée permettrait de retarder les effets du temps !
Si vous buvez un verre d’eau 30 minutes avant chaque repas,
vous pourrez perdre du poids plus efficacement ! De plus, boire de
l’eau dès son réveil permettrait de réduire votre tour de taille et
vous donne un sentiment de satiété. Ce qui permet de réduire
considérablement les grignotages.
Boire suffisamment permettrait également de diminuer les
calculs rénaux mais aussi les infections urinaires. Lorsque nous
avons ce genre d’infection, c’est que des bactéries se sont
infiltrées dans notre vessie. L’avantage de boire beaucoup est la
diminution des brûlures urinaires (l’urine devient moins concentrée
et donc, moins agressive sur la paroi de la vessie).
空腹喝水的八大益处
空腹喝水令您的头发更加柔软丝滑。
科学研究证实喝水令您的皮肤更加漂亮,水的滋润能延缓皮肤的衰老过程。
每顿饭前30分钟喝一杯水,减肥效果十分明显。此外清晨醒来马上喝水使您保持身材神清气爽。减缓衰老。
多喝水可以降低肾结石和尿路感染的风险。类似感染是由于病菌进入的膀胱。多喝水能减轻尿道的灼痛感(尿液浓度降低因此减缓对尿道的冲击)。
Boire en étant à jeun permet également, de limiter les risques
de brûlures d’estomac. Selon une étude, boire beaucoup d’eau
permettrait d’augmenter le PH gastrique instantanément ce qui
limiterait fortement les risques de brûlures.
Pour booster votre métabolisme, rien de mieux que de boire de
l’eau ! Ce qui permettrait à notre organisme de brûler les graisses
de façon optimale.
L’eau renforcerait également votre système immunitaire ! Elle
permettrait de renforcer les cellules présentes dans le corps et
les rendrait plus opérationnelles.
Enfin, boire à jeun, vous permettrait de nettoyer en
profondeur de toutes les toxines présentent dans notre corps. Boire
8 à 10 verres par jour, limiterait considérablement, les impuretés
présentent dans notre corps.
Boire de l’eau permet de se sentir mieux dans son corps mais
aussi dans son esprit !
空腹喝水还能限制胃的灼痛感。据研究证明多喝水能即时提高胃液的PH值因此明显限制灼痛的发生。
为了加快新陈代谢,没什么比喝水更有效的。能让我们的机体以最合适的方式燃烧脂肪。
同时水能够加强我们的免疫能力。能够强化身体细胞令其正常运作。
最后,空腹喝水有助于深度清理身体里的毒素。每天喝上8到10杯水,能够有效控制身体里的不洁净物。
喝水让我们身体更加健康,心情更加预约。
前一篇:学法语——善与恶的较量
后一篇:学法语——街头垃圾箱弃婴死里逃生