加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

学法语——巴黎罢工公交停运老哥步行30公里上下班

(2019-12-23 09:32:53)
标签:

杂谈

分类: 老弟学法语
Grèves : à 55 ans, il marche 30 kilomètres tous les jours pour rentrer chez lui ! 
罢工,55岁的他每天步行30公里回家
Métro, boulot, dodo, ce n’est pas d’actualité. Avec les grèves, de nombreux Parisiens jouent du coude pour avoir une place dans le métro. Les portes ne se ferment plus, les passagers se bagarrent et les manifestations vont de bon train (sans mauvais jeu de mots) . À 55 ans, un homme fait face à la grève, en se rendant chaque jour à son travail … À pied. Vous pouvez connaître son histoire dans la vidéo ci-dessous.
地铁、上班、睡觉,并非新闻。因为大罢工好多巴黎人每天挤地铁抢座。车门关不上,乘客动起手来,示威游行兴头正高(不是文字游戏)。面对罢工,这个55岁的先生每天上下班都是腿儿着。视频展示了他的故事。

Il se rend chaque jour au travail à pied
Certains ont réellement besoin d’argent, et ne se voient pas perdre une journée de travail. Alors quand plus rien ne fonctionne, certains font comme ils peuvent. Alain Fonteneau a 55 ans, mais a encore une santé de fer. Tous les jours, cet homme se rend au travail alors que la grève fait rage et que les métros sont bloqués. Le soir venu, il rentre à pied chez lui, dans les Yvelines. Une situation agaçante pour certains, mais qui n’empêche pas de faire rire le marcheur. « Je cours le marathon donc vous savez, 35 kilomètres en marchant c’est pas très épuisant » explique l’agent d’entretien à BFMTV, qui l’a suivi lors de son épopée.
每天走着去上班
不少人真是缺钱,一天都不能旷工。当一切都停摆时他们只能尽其所能了。阿兰封德诺年龄55身板硬朗得很。就算罢工高潮时地铁瘫痪他也照样每天去上班。到了晚上再走回位于亿福林镇的家。有些人觉得难受,并不妨碍令步行者开怀。“我在跑马拉松,你知道吗35公里还不算太累”这个维修工向跟随他走路的BFM电视记者调侃道。

30 kilomètres à pied, ça use ? Ça use ?
Alain est formel : il continuera ses trajets à pied jusqu’à ce que la grève s’arrête. Pourtant, ses supérieurs hiérarchiques l’avaient autorisé à rester chez lui. « J’aime bien marcher de toute façon. Pour moi, c’est un plaisir ! » en rigole Alain, alors que la grève se poursuit dans toute la France. Aujourd’hui, 24% des employés de la SNCF étaient en grève, alors qu’un bouchon de 380 kilomètres a été enregistré en Île-de-France à 7h30 du matin. En tout cas, Alain est un homme courageux, puisqu’il parcourt plus 30 kilomètres par jour pour rentrer chez lui.
步行30公里累不累
阿兰一本正经,他要一直步行到罢工结束。当然他的上司允许他待在家里。阿兰笑着面对仍在进行中的罢工“反正我喜欢走路。这也是个乐趣。”如今法国铁路公司有24%的职工参加罢工,法兰西岛地区早晨7点半录得了380公里长的塞车。不过怎么说阿兰是个勇敢的人,因为他每天步行30公里回家。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有