标签:
午睡有益健康 |
分类: 老弟学法语 |
Faire une sieste au travail est important pour la santé et
améliorerait la productivité !
工作日睡个午觉有益健康还能提高工作效率
C’est bien connu, on se tue à la tâche au travail, en cours,
etc. Mais il est important de bien se reposer. Lorsqu’on rentre
chez nous, nous sommes fatigués de notre journée, nous ne pensons
qu’à manger et dormir. Épuisés, seul le lit devient notre meilleur
ami. Mais savez-vous que faire la sieste le midi pourrait vous
donner un second souffle, pour aborder un après-midi de travail
plus productif et moins éprouvant ?
每个人的工作学习都很疲劳,但是休息好也非常重要。劳累一整天回到家里除了吃饭睡觉啥都不想做了。身心俱疲只有床铺是最好的伙伴。您知道吗睡个午觉等于多了一次休整,继续下午的工作并更加有效率且不那么劳累。
Faire une sieste au travail, c’est important
On a tous déjà connu le coup du barre du midi. Celui qui nous
assomme, et qui nous donne envie de dormir sur notre bureau. Mais
la sieste, ce n’est pas réservé aux personnes âgées ! Selon Annie
Termeau, Sophrologue, cette fatigue passagère est logique, et doit
être traitée par une petite sieste, comme le relate actu.fr. Une
sieste qui vous fera le plus grand bien, mais qui pourrait
également faire plaisir à votre employeur. Prenons les mammifères :
ces derniers font régulièrement des siestes. Annie Termeau explique
qu’on aurait tous une dette de sommeil. En dormant 7 heures par
nuit, on perd 1h30 de sommeil en 50 ans. De plus, il faut écouter
son corps, et ne pas prendre le « coup de fatigue » du midi à la
légère.
工作中睡个午觉非常重要
众所周知午间的昏昏欲睡令人疲惫不堪,恨不得趴在办公桌上睡着。其实午睡可不是老年人的专利。在actu.fr网上养生专家安妮特莫指出,这种过渡性疲劳很正常,需要通过午间小息加以调节。午觉对您益处极大,同时也能令您的雇主开心。譬如哺乳类动物通常有规律地睡午觉。安妮解释说,我们都会有睡眠债务。每晚睡7小时将在50年中失去1个半小时睡眠。此外需要根据身体的需要,不要轻视午间的疲劳感。
Manque de sommeil : entre anxiété, prise de poids et problèmes
cardiaques
Dormir 7 heures par nuit, c’est suffisant pour votre corps,
mais ce dernier aurait besoin de repos dans la journée. Et parmi
les personnes qui souffrent de cette dette de sommeil, ces derniers
seraient plus anxieux, et seraient victimes de problèmes cardiaques
et de prises de poids plus régulières, selon actu.fr. Le sommeil
reste très important pour la santé du corps et de l’esprit. La
nuit, le corps récupère, le cerveau intègre des informations et on
fabrique des hormones importantes. Alors, une petite sieste à la
pause pourrait permettre au corps un léger repos, qui n’est pas
négligeable et qui permettrait d’accumuler un temps de sommeil plus
convenable. Certains auront du mal à se réveiller, mais la sieste
ne devrait pas dépasser 20 minutes, afin de recharger vos
batteries. Pendant ces 20 minutes, vous n’êtes pas encore dans un
sommeil profond, ce qui vous permet de ne pas vous réveiller «
vaseux » , avec cette sensation d’être encore plus fatigué.
缺乏睡眠导致烦躁、体重增加以及心脏疾病
夜晚睡眠7小时对于身体而言足够了,但在白天也需要休整一次。据actu.fr网报道,欠下睡眠债的人群中不少出现更多焦躁情绪,患上心脏疾病,常常伴有体重增加。睡眠对于身体和精神都很重要。人体在夜晚休息恢复,神经汇集信息体内制造荷尔蒙生长素。而睡午觉给身体提供一次小息,同样不容忽视,因为它积累了更加合适的睡眠。有的人可能睡不醒。通常午觉不要超过20分钟,好比是给电池充电。当然这20分钟并没有进入深度睡眠,也就不会迷迷瞪瞪地醒来。那样会感到更加疲惫。
La sieste au travail : récupération ou fainéantise ?
Au travail, faire une sieste, c’est mal vu pour la plupart des
employeurs. Cependant, certaines entreprises mettent en place des
salles de pauses adéquates, où les employés peuvent tout à fait se
reposer, et parfois faire une sieste. Certains employeurs ont
constaté que les salariés étaient plus productifs après une courte
sieste : plus de concentration, de meilleure humeur et plus de
vigilance… Que de points positifs. Pour d’autres, le « coup de
barre » n’est que passager. Eh bien non ! Et un café n’arrangera
rien. Psychologiquement, vous penserez à votre fatigue toute la
journée, et cela vous préoccupera et influera sur votre
humeur.
工作日的午睡,恢复还是懒散
上班时候睡个午觉,在多数雇主的眼里看不惯。但是也有些企业设置了合适的休息室让雇员休息乃至睡个午觉。某些雇主发现让雇员们睡午觉能提高工作效率。注意力更集中,心情更愉悦,精神头更足。正能量满满。另一些人认为疲惫只是一带而过,事实并非如此。喝咖啡不管用。从心理学的角度看,疲惫感会伴随一整天,占据你的头脑带坏你的情绪。
Bien entendu, faire une sieste, ce n’est pas donné à tout le
monde. Mais ça s’apprend. Il s’agit d’apprendre des techniques de
relaxation simples et efficaces, comme les techniques de
respirations ou de décontractions musculaires. On ne vous demande
pas de faire un bon gros dodo, mais juste de récupérer un petit
peu, afin d’être plus opérationnel
l’après-midi.
不言而喻睡午觉的建议并非适用于所有人。但要学会适应。学会简单有效的休息方法。譬如深呼吸法放松肌肉法。不是说要呼呼大睡,只是恢复一下下,为的是下午工作得更好。

加载中…