跟老弟学法语——巴黎埃菲尔铁塔步行街
标签:
法国巴黎埃菲尔铁塔步行街杂谈 |
分类: 老弟学法语 |
Dès 2024 le quartier de la Tour Eiffel sera
réservé aux
piétons, découvrez les
premières images du projet !
到2024年,埃菲尔铁塔区成为步行街,初步设计如图
Les piétons seront
bientôt les seuls à pouvoir
accéder aux espaces entre la Tour Eiffel et le
Trocadéro. Grâce au projet
lancé par la Mairie de Paris le quartier
accueillera plus d’espaces verts.
不久的将来只有行人才能进入埃菲尔铁塔和特罗卡德罗之间的区域。得益于巴黎市政府实施的项目这片区域将布设更多的绿地。
C’est lors d’un appel à projet que
l’idée de rendre plus accessible aux
piétons le quartier de la Tour Eiffel a
été
proposée. Quatre équipes
étaient en compétition et
chacune a évoqué la
piétonnisation du lieu. « Cela
est la preuve que paysagistes et architectes partagent
majoritairement la vision qu’un site comme
celui-là s’apprécie
à pied. »
explique Jean-Louis Missika, l’adjoint à la
mairie de Paris en charge de l’urbanisme. La Mairie de Paris s’est
donc fixée un objectif de 5 ans pour mettre sur
pieds ce projet qui a été
appelé « One
» .
项目招标时提出了这个设想即埃菲尔铁塔区更便于行人进入。四组团队竞标每组都设计步行改造。这说明景观设计师和建筑师大多数同意这个观点,即这类景点更适合于步行参观。巴黎市政府负责城市建设的市长助理让路易密斯卡如此解释。巴黎市长于是确定了五年的目标实现被称作头号的项目。
Où pourront marcher les
piétons ?
La vue aux alentours de la Tour Eiffel va totalement changer.
Les nouveaux accès
réservés aux
piétons iront de la place du
Trocadéro à
l’École militaire, en passant par le
Champ-de-Mars et, bien sûr, la Tour Eiffel. Par
la même occasion, des nouveaux espaces verts
seront créés. Entre le
rond-point et le parvis du Trocadéro des
pelouses vont remplacer la route. Elles seront en forme de gradins,
les passants pourront s’assoir dessus pour admirer le monument. De
plus, le pont d’Iéna sera envahi par la verdure,
les voitures ne pourront plus y accéder hormis
les transports en commun.
行人到哪里步行?
埃菲尔铁塔周边景观将彻底改变。专门给行人用的新入口从特洛卡德罗到军校,经过战神广场和埃菲尔铁塔。同时建设新的绿地。在转盘路口和特洛卡德罗街道路将被草地取代,并布置成阶梯状。行人可以坐下休息观赏建筑物。此外易爱娜桥会披上绿装,将禁止车辆通行只给公共汽车使用。
Des constructions terminées pour les Jeux
Olympiques
Le projet final devra donc se terminer en 2024. C’est aussi
cette année qu’auront lieu les Jeux Olympiques
organisés par Paris.
L’aménagement de la capital va couter environ 72
millions d’euros et concerne 54 hectares de superficie. Les travaux
ne commenceront qu’en fin 2020 début 2021. Bien
sûr, tous les travaux ne seront pas
terminés en 2024, certaines parties attendront
la fin des Jeux Olympiques pour être
réaménagés.
建设将在奥运会前完成
最终项目要在2024年完成。这一年将在巴黎举办奥运会。首都整治工程涉及到54公顷土地造价约为7200万欧元。工程将在2020年底2021年初开工。当然不是全部工程都在2024年完成。有些部分要等到奥运会结束之后重新翻修。

加载中…