跟老弟学法语——狗爹收养孤儿小鸭

标签:
拉布拉多犬收养小鸭杂谈 |
分类: 老弟学法语 |
Ce chien a adopté… des canetons ! Et c’est beaucoup trop
mignon
狗爸爸收养鸭宝宝,超萌
En Angleterre, ce labrador a adopté des canetons
orphelins.
在英国一只拉布拉多犬收养了一群孤儿鸭宝宝
Stansted est connu en Angleterre pour son patrimoine
historique : la ville abrite le magnifique château de Mountfitchet.
Chaque année, des milliers de personnes visitent ce monument
historique de l’Angleterre. Le château est également connu en
Outre-Manche pour avoir un guide très particulier. En effet, le
châtelain fait visiter son château en compagnie de son adorable
labrador de dix ans, Fred. Le chien a grandi entouré de personnes,
mais aussi d’animaux : des chevaux, des oies, des vaches…Et il
s’entend à merveille avec tout le monde.
英国斯坦斯特德以其历史古迹闻名,尤其是壮观的Mountfitchet城堡。每年成千上万游客前来参观这里的英吉利古建筑。让城堡蜚声国外的还有它的导游,做导游时总是带着弗莱德——10岁大的拉布拉多犬。狗狗成长过程中身边不乏人群和动物的陪伴,譬如马群,鹅群,牛群等。它和大家都能和睦相处。
Ce chien adopte des canetons
Ainsi, un matin, le jardinier du château sonne l’alarme : il
vient de trouver des petits canetons abandonnés près de la mare. Le
châtelain lui, ne pense pas qu’ils aient été abandonnés. Sa mère a
dû être dévorée par un renard…Les deux hommes essayaient de trouver
une solution pour sauver la vie des canetons abandonnés. Mais Fred
a pris les choses en main…Comme nous le montre la vidéo en haut de
l’article, il a décidé de s’en occuper lui-même ! Le maître du
labrador, Jérémie Goldsmith, a expliqué : « Nous étions tous très
inquiets pour les canetons : ils ne pouvaient pas survivre seuls.
Mais Fred a été plus rapide que nous pour trouver une solution, il
les a adoptés ! »
狗狗收养了一群鸭宝
和往常一样的某个早晨,城堡园丁惊叫起来,他刚刚发现一群小鸭被遗弃在沼泽地附近。城堡主人并不觉得这是遗弃,说不定鸭妈妈被狐狸吃掉了。两个男人想方设法解救被遗弃的小鸭们。然后弗莱德接手了。本文视频看得出它决定担此重任。拉布拉多的主人热雷米解释说,我们很是替小鸭担心。它们不可能独自生存。但是弗雷德反应比我们还快,它决定要收养小鸭。
Il est le papa idéal !
Le maître de Fred continue : « Depuis qu’ils ont rencontré
Fred, les canetons ne l’ont pas lâché d’une semelle ! Quand il
rentre dans le château, les canetons rentrent avec lui. Ça fait
beaucoup rire nos visiteurs. Ils considèrent désormais Fred comme
leur papa, leur protecteur. » Jérémie Goldsmith explique que son
chien a un instinct paternel exceptionnel. Il raconte aussi que la
famille a accueilli un écureuil chez eux pendant quelques mois. Ils
avaient trouvé la pauvre bête sur le bord de la route et l’ont
soignée. « Je pense que Fred a voulu nous montrer qu’il pouvait
faire comme nous« , a conclu Jérémie.
理想的爸爸
弗雷德的主人继续说,自打遇到了弗雷德,小鸭们就寸步不离。当它返回城堡小鸭们也一起回来。这让参观者开心不已。小鸭们把弗雷德当作了它们的保护者爸爸。热雷米解释说他的狗狗有着本能的超强父爱之心。他家曾经收养过一只松鼠,从路边捡来并照料了几个月。“我觉得弗雷德肯定是要表现出他能跟我们做的一样”。
================
北京老弟法语家教,收费低廉课时灵活,口语陪练免费试听
zhyi55@sina.com
前一篇:跟老弟学法语——A4的来历
后一篇:跟老弟学法语——胜利之吻主角去世