跟老弟学法语——世界之最北京新机场2019年建成

标签:
北京新机场2019世界最大机场 |
分类: 老弟学法语 |
Pékin inaugurera le plus grand
aéroport du monde en 2019 et il fera 700 000 mètres carrés
70万平方米世界最大机场将于2019年在北京建成
Une forte hausse du trafic aérien à
pékin
北京空运流量大幅提升
Prévu pour 2019, la ville de Pékin
inaugurera très prochainement ce qui sera le plus grand aéroport du
monde. Le « Beijing New Airport » se situera dans le district de
Daxing, soit au sud de Pékin. La région connaît actuellement une
forte hausse du trafic aérien. Ainsi, cette gigantesque aérogare
permettra d’ouvrir plus de vols. Une bonne nouvelle sachant que le
premier aéroport de Pékin, Beijing’s Capital International Airport,
est également réputé pour être le deuxième aéroport le plus bondé
au monde. Une fois érigé, l’aéroport accueillera les plus grandes
compagnies aériennes du pays. Notamment China Southern Airlines ou
encore China Eastern Airlines. D’après la CNDR (Commission
Nationale de Développement et de Réforme du pays), cela permettra
de mettre en service plus d’appareils et donc, de proposer plus de
vols.
预计在2019年世界最大机场在北京开通使用。新机场位于北京南郊大兴区。北京空运流量正在大幅提升,这个巨无霸机场将为更多航线打开大门。当然是个好消息。首都国际机场作为北京首席机场也是全球第二大拥挤的机场。新机场建成后能够容纳国内最大的航空公司。尤其是南航、东航等。据国家发改委表示,新机场能接受更多的飞机开通更多的航线。
Une surface de 700 000 mètres
carrés
70万平米占地面积
Mais les touristes ont tireront un
certain bénéfice également puisque la hausse du nombre de vols
permettra de limiter les correspondances, parfois trop longues.
Cela en va de même pour les pilotes et membres de l’équipage, qui
devaient souvent changer d’aéroport. Cette nouvelle aérogare se
voudra moderne et lumineuse. Sa superficie sera de 700 000 mètres
carrés, ce qui est relativement énorme. Et il est d’ailleurs déjà
estimé que 100 millions de touristes seront attendus dans cet
aéroport dès le début de son activité. Voilà qui devrait en mettre
plein les yeux aux futurs touristes qui transiteront au sein de cet
établissement.
旅游客人将能受益,航线的增加减少了往往费时的中转。对飞行员和机组成员也是好消息不必在不同机场间奔波。新机场颇具现代化的光鲜亮丽。面积70万平米堪称巨大。预计建成初期就将迎接一亿旅客。更多通过新机场中转的旅客将接踵而至。
前一篇:跟老弟学法语——特朗普牌卫生纸
后一篇:宝宝一岁啦