真是平安夜遇鬼,偏今夜考鬼话。我以为,既为鬼话,当安排在万圣节之夜才是,或者中国的中元节。
其实,通过半年学鬼语(称为鬼语,颇有一点自虐的内容,因为那鬼子话简直就是华语的枪版;幸亏大骂枪版,总不至损害到原版的名誉),拙以为,它也不是“僵尸玩过界”,什么鬼都有,只能算个淫鬼而已——这便如那门语言的头一个字。
它要不淫,还真没办法记住那些词。多亏了它处处现出它的淫意,总算抓住了一点窍门,减少了被鬼磨的痛苦。比如“远方”,它说“脱裤”;“男人”作“我脱裤”,而“脱裤已”,就是“高兴、得意”;“我摸she(英语之她)乐矣”则是“面白”,不过“面白”在鬼话里可不是“小白脸”或“嫩脸子”,而是“有趣”的意思,乱摸,他就有趣了!还有“摸奶”“裤摸”……不暇尽举。
可才学了四百多个单词呢!
有一位以两门语言之间倒腾倒换粮米的女士告诉我心得:学鬼话,记住不是“ma死”,就是“die死”。学了半年,印证了她的说法。真乃不详!——不过,倘若大吉大利,那还能叫鬼话?
平安之夜,不承想写了万圣夜该写的话。
加载中,请稍候......