《专业英语-序言》
(2021-11-08 10:11:38)有一段时间,我为了完成工作量,为川大文新学院中文系研究生开设了一门“专业英语”课。这门课的设置和名称都是学院领导的意思,我不过是完成教学任务而已。尽管如此,我还是很认真地对待这门课的教学。为了让学生对这门课的性质有所了解,我专门做了这篇开场白以阐明本课程的宗旨。
Introduction:
About the Name & the Nature of this Course
Ladies and gentlemen, I had no idea I would give my course by speaking in English in classroom when I was asked to do so. Although I have read a number of books written in English and have translated some of them into Chinese, it does not mean I am able to be a teacher of English. A teacher of English, apart from his wonderful pronunciation and intonation, knows very well how to do his job. He has a set of methods and tactics to arouse his students’ interest in what he is giving in classroom. He knows very well how to attract his audience by telling something interesting and yet understandable. He knows very well how to pick out a topic among many things and talk about it in a fascinating way. When trying to express his own ideas, he knows very well how to set a target and how to organize his argument for his point of view. He is good at his job and knows very well how to invite his students to join into his play. With his instruction and encouragement, the students are very glad to take part in the game, telling their stories or expressing their opinions in English.
However, I am not a teacher of such a talent. I have taught many
courses in the university for more than twenty years, but all in
Chinese. By profession I am a teacher of Chinese. And when I was a
university student I was trained in Chinese department, not in the
English Department. I study English by myself and never have I been
told how to teach English in classroom. So, you see, it’s indeed
very difficult for me to behave like a teacher of English. And if
it is not for the reason that I have to do as much as possible in
my class-teaching so that to be considered by my boss as having
completed
my
“It is but a little change,” someone consoled me, “you have known
how to lecture in classroom and you have given many courses in
Chinese and your English is great and it’s but a little change to
transfer what you have given in Chinese into English.” --- Oh, God!
Indeed it is a little change, but a little change may sometimes
destroy a man. If I don’t want to be destroyed, I said to myself, I
must face this challenge. So, very unwillingly I accepted the job,
knowing that the classroom maybe a hell or a grave prepared for me.
And I knew I had
Anyway, I have been here. Like or dislike it, I have to play this
part. And to begin with, I have to make clear what is the end of
this course and how we can get the end. Designed by someone I don’t
know, this course is called as
zhuan-ye-ying-yu,
which may be translated as
English for Academic purpose
However, although it is clear we will speak English concerning
literature and literary studies, the name is somehow absurd when
the course is prepared for all students of different majors (or
different disciplines). Frankly speaking, I don’t believe there is
a
Professional English
Roughly speaking, there may exist two kinds of English, one can be
called as everyday English or common English, the other special
English or professional English. We all know what is common
English. For example, when you go to the English corner in front of
the university gym, you see a lot of people gathering there. They
speak English by using simple sentences understandable by everyone.
“Good evening. I guess you are looking for a partner to practice
your English, how about me?” or, “Hi, you are standing there like a
beautiful statue. Can we speak something in English?” --- a girl or
a boy may come to you in this way. And then you make nods to each
other and begin your talk with each other. Needless to say,
everything you talk is simple and common. In most cases you talk
about your classmates, your roommates, your teachers, your likes
and dislikes. Then, if you are bored by your
talking
Well, what I am trying to talk about is not common English but special English, or professional English. Apparently this course is designed for the special use in your study. By using the word “study”, I mean not the study of English but the study of your different majors such as Chinese literature, world literature or literary criticism. The English used here is not for English’s own sake. It is used here mainly as a tool or an instrument in your study of a certain subject or discipline. For this reason I would rather name it as English for Academic Purpose. But now the trouble is that I don’t know what is your academic purpose. And, what is more, I don’t know what is my academic purpose.
In fact, one of my big troubles is that I have no fixed interest in a single subject. I like philosophy, and philosophy is not my profession. I like psychology, and psychology is not my major. I like history, and history is not my career. Although I was trained in Chinese department when I was still a young student, I pay much of my academic attention to things such as psychoanalysis, mythology, philosophy, history and even social or political theories. I desperately devote myself to all attractive things, and have nothing to be my own boast.
And, when turning to your academic interests, I know it’s a hard
thing for me to decide what you like or what you don’t like.
Apparently I cannot give you a common English, which you can find
elsewhere. But it seems that there is no such a thing as a Special
English that can benefit all of you. You are students of different
majors. You have different likes or dislikes. Besides, you have
different inclinations, different purposes, plans and future
careers. No teacher can cook a meal that would meet the different
needs of different students. In such a tragic
situation,
a cook can only do what he can cook. That is, what he has to do is
the job that can only be done and be appreciated
by himself,
otherwise there will be nobody to be served.
----
Frankly speaking, I don’t think it is a good idea to have all of
you into the same classroom. You are students of different majors.
You should be taught and given courses separately by your own
advisers, or at least by teachers whose academic interest is
exactly as same as yours. What I am good at is
liberal
education
The above is all I want to say about the name and the nature of
this course. Perhaps the best thing for me to do is to have you
into the discussion. I myself have exemplified such an academic
discussion and you can also do so by discussing the content and the
method that should be adopted in the classroom. Surely there are
many questions that are worth being discussed. For example, “What
is
zhuan ye ying yu?”
“How can we translate it properly into English?” “How can we
distinguish
Thank you. And now it’s
your