标签:
杂谈 |
分类: MSN |
请容许我在这个沉痛的时刻稍微跑一下题
最近学会了很多成语,原来成语是要在人生经验中学习的……另,我高中期间才基本杜绝了很多错别字,大学期间还不太会使用成语。最近却常常在某个时刻不停地默念某个特定的四字成语,心中深以为然。。。大家不觉得我写东西的时候成语变多了么?虽然很多是乱安的。两个字的形容词是一种模糊的情绪,而四字成语是镶嵌在生活细节里的一幅画。
今天德国这边信箱共收到了五封信,不是好事也是比较开心的内容。其中:
AW: AW: Über Diplomarbeit//
grunwald
liebe frau mo;
vielend ank für ihren brief. ich versthe, daß
sie ersteinmal ihre gedanken ordnen müssen. und außerdem haben sie
ja noch zeit für ihre diplomarbeit.
wegen der betreuung ist es so:
offiziell wird sie jemand aus jena betreuen; das könnte zum
beispiel prof. t. weiss übernehmen. ich bin dann der
inhaltlich betreuer der arbeit. so haben wir das in der
vergangenheit auch schon öfter gemacht; also kein
problem.
damit sie besser wissen,was
anorexia nervosa bedeutet ist es besser sie machen in einer
klinik ein praktikum; wenn sie wolen kann ich hier in leipzig an
der uni nachfragen, ob sie dort eine weile sein können. auf diese
weise verstehen sie am besten, was anorexia bedeutet. nur
beschreibungen vom papier nützen iihnen nich twirklich etwas. das
müssen sie einmal gesehen haben und mit diesem patienten auch
gesprochen haben.
sagen sie mir einfach nochmal
bescheid;
ihre idee ist gut; familieninteraktionen udn
andere variablen zu berücksichtigen. ich bin sicher, hier gibt es
einige große unterschiede zwscihen deutschland und
china.
herzliche grüsse
m...
g...
等待这样的结果已经等了太久太久了,所以和大家一起分享一下。我爱死这个Woody
Allen式小知识分子风格的家伙了。也爱他的错别字!!我不会辜负全国人民对我的期望的……
既然离了题,也就回到正题说两句:有个仪式比没有要好,无论出于哪种考虑。但也不要忘了:缅甸风灾也死去了大约12万人,比我们这里还多,却在那样一个弹丸之地;非典期间过去不远,那时候死亡和恐惧离我们还要更近一些,却也被忘记的很快,这一页也很快会翻过去,真正痛一生的只有那些当事人;此次事件只有很少人能真正亲临现场,人的一生当中也鲜有这样的机会来证明自己的善行。只希望我们能借此珍惜自己的生命,善待身边的人,这是比什么都重要的。