
先做个名词解释
彪(biao),大连话,加重语气叫血彪,翻译成普通话就是傻逼。昨天的裁判叫何志彪,怎一个彪字了得。
全场球迷骂何志彪——彪!估计何志彪没懂,整场比赛错判误判不断,先是得罪主队,后又惹恼客队,猪八戒照镜子——他是里外不是人,誓将彪字进行到底。
看完球回来的路上,我和金松探讨何志彪的彪,金大侠说他敢保证何志彪肯定没拿黑钱,就是水平太凹了。我苟同了。
当裁判最怕的就是为弥补第一个错误再去犯第二个错误,这就是何志彪昨天两边不讨好的根源。他应该学学南非世界杯上的裁判,明睁眼漏的进球错就错了,不再找平衡,接下去的比赛该怎么吹还怎么吹。中国裁判在找平衡方面好像犯得是通病,找平衡的目的好像是想向一方证明:我没拿另一方的黑钱。当年甲A的时候,有吃了原告吃被告的裁判,也能吹出这种平衡哨来,另当别论,如今“严打”的当口,谅他们也没这个胆儿顶风作案。
中国足协的当务之急,是加强裁判的培训工作,提高他们的业务水平。何志彪当下听不懂“彪”的意思,兴许也不是坏事,免得伤了自尊,影响了业务水平的提高。字义随着时代的进步也在进步,当年大连人骂人还骂“潮”字呢,比彪字还伤自尊,如今潮字好像已经是褒的没法再褒的褒义词了。但愿有一天彪字能还原他彪悍(牛逼)的本意,那时候何志彪肯定听得懂,前提是得有人去喊。
加载中,请稍候......