何为物?
(2023-02-10 19:06:38)
标签:
历史文化教育杂谈 |
何 为 物?
郑小兵
2023.2.10
什么是物?这个三岁小孩子都知道的问题还用解释吗?是的!在哲学和物理层面,人类始终未曾放弃对于这个问题的追问。
中国哲学对这个问题有着独特的解读。让我们从《说文解字》的角度来展开探讨。
“物,萬物也,牛為大物天地之数起於牵牛,故从牛勿声。”《说文解字》。这看似平淡无奇的注解其实蕴藏玄机。
首先古人的行文没有标点符号,后人添加标点往往误解古人的意思,我适当删减了标点符号,以符合古人的行文;其次,之所以《说文解字》的很多解释似是而非或无法理解,是因为许慎并非以当时文字或词语解读古字,而是以古字解读古字,所以每个解释并不是词组或短语,而是每个字独立成义,然后连接成句形成整体意境;最后,古文语境与今天大相径庭,需要运用《周易》的整体形象法对连接成句的意境进行形象化提炼,才可以解开字义。至于整体形象法我在以后介绍。
说回到“物”字,就需要“萬”“牛”“爲”“之”“数”“於”等关键字的解释。(因篇幅所限,部分字义直接解读,不过多展开论证)
1.
(1)
(2)
1)
所以,“蟲”直译:拥有基层人民立场正言相告出现蟲,消亡基层人民立场直言相告出现背弃人民必将被惩治,遵从社会公理个人独立。“蟲”译:人民成熟独立。
所以,“萬”直译:人民成熟独立。遵从行政清官作风。“萬”译:在清官治理下人民成熟独立。
2.
(1)
(2)
(3)
所以,“牛”直译:扩大奉献,牛分享,分享事业的道理。“牛”译:付出、贡献。
3.
(1)
所以“母”译:教养引导为人奉献。
(2)
1)
2)
a.
a)
所以“夒”直译:贪图物质的官员。译:贪官。
所以,“猴”译:贪婪的官员。
所以,“爲”直译:供养奉献人贪婪的官员。译:教养引导贪官变成奉献人民的好官。
4.
(1)
所以,“孝”直译:善良履职维持规矩教养为人服务者,遵从久经考验醒悟。译:以善良改造自我,秉持规矩教养引导为人民服务。
(2)
1)
所以,“鳥”直译:始终胸怀高远弱势群体从政者总体自称。译:始终惦念弱势群体,为人民服务的从政者。
所以,“於”直译:以善良自我革命秉持规矩教养为人民服务始终为人民服务从政者。译:始终自我革命的持矩育民从政者。
综合上述关键字义,形成“物”的直译句:政治清明下人民成熟独立物,贡献教养贪官变为奉献人民,扩大物领袖与社会基层出计划,起始终自我革命的持矩育民从政者超前贡献,学习传统遵从奉献顺应勿。
然后根据整句运用形象思维得出最终译文:物质,本质是为了人民成熟和独立;官员经过教育改造摆脱贪欲,成为为人民服务的奉献领路人;不断增长的物质在人民领袖与社会底层共同筹划下进行分享;社会需要奉献。
需要说明的是,古时的官相对于今天可以理解为一切有责任的人,不仅是政府官员,还包括企事业、农村等一切有职责的人。
到这里,《说文解字》所表述的对于物质的观点,我解读完成。但是似乎还是有所欠缺——这个解释只是解答了“物为何?”并没有切中“何为物?”的主题。其实,当我们真正在思想中接受了、在实践中践行了“物为人民”,也就能够解开生活中遇到的很多困惑:物重要还是人重要?名利是否重要?应该如何使用手中的物?应该如何对待他人?……
当我们沿着“物为何?”的正确方向,在探寻“何为物?”的道路上才能走得通。
索引:
说文解字/(汉)许慎撰;(宋)徐铉等校.-上海:上海古籍出版社,2007.8(2020.12重印)ISBN 978-7-5325-3785-3