分类: 日内瓦湖边(杂文) |
T'en va pas (你别走)
深夜,在家听刚刚买的法语歌曲CD,一首“爸爸,你别走”,想起离开瑞士、离开妻儿时的情景,幼小的女儿还不懂得“爸爸要去中国了”的意义,只是以为过一会儿就能见到,犹如我每天早上送她到幼儿园,晚上就去接回来这么短的时间。而才三个多月的儿子更是睁大着眼睛,好奇地看着这个世界,还不知道爸爸要走了。
想你们,亲爱的老婆,亲爱的Lorie和Leo,盼着、等着你们回来。
T'en va pas.
Si tu l'aimes, t'en va pas.
Papa, si tu l'aimes, dis-lui
Qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie...
Papa, ne t'en va pas.
On peut pas vivre sans toi.
T'en va pas au bout de la nuit.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
On ira plus au ciné tous les trois.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, si tu pensais un peu à moi...
Où tu vas,
Quand tu t'en vas d'ici ?
J'arrive pas à vivre sans toi
Avec la femme de ta vie, vie, vie.
Papa, fais pas d'conneries.
Quand on s'aime, on s'en va pas,
On ne part pas en pleine
nuit.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Tu m'emmèneras jamais aux U.S.A.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, j't'assure : arrête ton cinéma.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur,
Il est parti sans moi.
Papa, j'suis s鹯e qu'un jour, tu reviendras.
Nuit, nuit, tu me fais
peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur...
Papa, j't'assure : arrête ton cinéma.
Nuit, tu me fais peur.
Nuit, tu n'en finis pas.
Comme un voleur...
Papa, j'suis s鹯e qu'un jour, tu reviendras.