海选红楼梦的消息真是轰动,连我都跃跃欲试报了个名。非常喜欢原著的我还趁机重温一下经典的87版的电视剧.早先据说还有谢铁骊导演的电影版,但是咱是无缘一见,还有说是台湾华视版本的也不错,可能没有引进到大陆吧.咱也看不到.不过再看87版的,除了重温旧时的感动外,还学会了欣赏和审视.于是我更多的是用审视的眼光来看。
先说剧中的台词.都说这个版本非常尊重原著,这点我也赞同.很多话几乎就是原话。可是改动的地方也很大。有时候非常重要的一两句话没说上,总感觉衔接或者介绍的不是很完美。比如凤姐大闹宁国府的那一出,凤姐的话就相对的简单,没有书中说的那么直白厉害。凤姐骂贾蓉"你死了的娘,阴灵也容不得你"的话就没有说.还有尤二姐与凤姐的对话,我感觉处理的也不怎么好.尤二姐是被凤姐打动了心的,她本身自己是没有什么主意的人,剧中的她在听到凤姐的介绍后,竟然类似反抗似的摇头,我觉得也不现实.而且周瑞家的也没有在旁边帮衬什么。还有凤姐其实应该叫尤二姐妹妹的,剧中两个人总是互相称呼姐姐,即使是礼貌吧,看的人也很糊涂,这两个人究竟是谁大啊.
都说东方闻樱扮演的探春出色。可是剧中的她未免霸道的太狠了。本来书中的她在母亲赵姨娘大闹的时候,是连忙站起来,说"我并不敢"的话,而剧中变成了不屑地看着别处,嘴里生硬地说"我可不敢".一个并字和一个可字,虽然差不多,但是说出来的语气和效果却是不一样.还有在抄捡大观园的时候,探春骂王善保家的和侍书骂的也太过书面化,体现不了真正的雷厉.在抄捡的时候,书中描写晴雯是挽着头发把箱子豁朗一声倒了个底朝天,挽着头发,表现她还在病中。而剧中的晴雯却在一旁生气.也没挽着头发,直接就这么一倒.看着总觉得不是味.
尤三姐死的时候,其实是在家里,剧中为了衬托那句"揉碎桃花香满地,玉山倾倒再难扶"的话,特意选在了桃花林。这又错了.当尤三姐自尽的时候,其实她的母亲尤老娘和贾琏因为不理解还骂柳湘莲来着,这充分显示了外人对于尤三姐这样的人物存在着不了解和世俗。剧中的处理有点欠妥当,就是三姐拔刀自刎,柳湘莲后悔不迭.其实书中还描写尤老娘和贾琏要拉柳湘莲见官的,是尤二姐好心开脱才罢.这也体现了二姐的善良。但是剧中没有表示.
唯一称道的是这一出,探春和李纨在议事厅里,吴新登家的来报事,当探春喝问她旧历的时候,吴家的.连忙从怀里翻出帐本,拿食指蘸了一口吐沫慌乱地翻.这蘸吐沫一个镜头,演示的活象.把个小人物的习性发挥的淋漓尽致.我看了也忍不住笑.还有最后王善保家的说嘴打嘴,跪在那里说话,还歪着嘴吸了一下鼻涕,这个镜头也把一个小人物演的活灵活现.
尽管87版有这么多毛病,但是其中的人物也都是深入人心,新版的想要超越还真不容易。87版在两集的连贯上有欠缺,希望新版的改改这个毛病。另外,一定要忠实原著,不然会被骂死的.
加载中,请稍候......